微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题国风 · 郑风 · 女曰鸡鸣 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

  弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

  知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

译文
  女说:「公鸡已鸣唱。」男说:「天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。」「宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。」

  「野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。」女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

  「知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。」

赏析
  这首赋体诗恰似一幕生活小剧。诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活与诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹。

  第一个镜头:鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。他似乎确实...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 陈文忠)

评析
  全诗三章,每章六句。这首赋体诗恰似一幕生活小剧。诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

注释
  昧旦:天色将明未明之际。
  兴:起。
  视夜:察看夜色。
  明星:启明星,即金星。
  将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。
  弋(yì)射:用生丝做绳,繫在箭上射鸟。
  凫:野鸭。
  言:语助词,下同。
  加:射中。一说「加豆」,食器。
  与:犹为。
  宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。
  御:用,弹奏。
  静好:和睦安好。
  来:借为「赉(lài)」,慰劳。
  杂佩:古人佩饰,上繫珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。
  顺:柔顺。
  问:慰问,问候。
  好(hào):爱恋。