微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题鹤冲天 [词]

作者柳永 [宋](987年-1053年)
柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。

正文
  黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧?才子词人,自是白衣卿相。

  烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红倚翠,风流事,平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱!

译文
  在金字题名的榜上,我只不过是偶然失去取得状元的机会。即使在政治清明的时代,君王也会一时错失贤能之才,我今后该怎么办呢?既然没有得到好的机遇,为什么不随心所欲地游乐呢!何必为功名患得患失?做一个风流才子为歌姬谱写词章,即使身着白衣,也不亚于公卿将相。

  在歌姬居住的街巷里,有摆放着丹靑画屏的绣房。幸运的是那里住着我的意中人,值得我细细地追求寻访。与她们依偎,享受这风流的生活,纔是我平生最大的欢乐。青春不过是片刻时间,我宁愿把功名,换成手中浅浅的一杯酒和耳畔低徊婉转的歌唱。

赏析
  这首词是柳永参与进士科考落第之后,抒发牢骚感慨之作,它表现了作者的思想性格,关系到作者的生活道路,是一篇重要的作品。南宋人吴曾的《能改斋漫录》卷十六里有一则记载,与这首词的关系最为直接,略云:仁宗留意儒雅,而柳永好为淫冶讴歌之曲,传播四方,尝有《鹤冲天》词云云,及临轩放榜,特落之,曰:“且去浅斟低唱,何要浮名!”其写作背景大致是:初考进士落第,填《鹤冲天》词以抒不平,为仁宗闻知;后再次应试,本已中...(上海辞书出版社 - 唐宋词鉴赏辞典(新一版) - 王双启)

评析
  《鹤冲天·黄金榜上》是宋代词人柳耆卿早期的作品。是柳耆卿进士科考落第之后的一纸「牢骚言」,表现出作者身世漂零之感,又反映出对妓女们的同情以及蔑视功名、鄙薄卿相的倾向。全词直抒胸臆,语言自然流畅,平白如话,读来朗朗上口。

注释
  鹤冲天:词牌名。调见柳耆卿《乐章集》。双调八十四字,仄韵格。另有词牌《喜迁莺》、《风光好》的别名也叫鹤冲天,「黄金榜上」词注「正宫」。
  黄金榜:指录取进士的金字题名榜。
  龙头:旧时称状元为龙头。
  明代:圣明的时代。一作「千古」。
  遗贤:抛弃了贤能之士,指自己为仕途所弃。
  如何向:向何处。
  风云:际会风云,指得到好的遭遇。
  争不:怎不。
  恣:放纵,随心所欲。
  得丧:得失。
  白衣卿相:指自己才华出众,虽不入仕途,也有卿相一般尊贵。白衣,古代未仕之士著白衣。
  烟花:指妓女。
  巷陌:指街巷。
  丹青屏障:彩绘的屏风。丹青,绘画的颜料,这里借指画。
  堪:能,可以。
  恁:如此。偎红倚翠:指狎妓。宋·陶穀《清异录·释族》载,南唐后主李煜微行娼家,自题为「浅斟低唱,偎红倚翠大师,鸳鸯寺主」。
  平生:一生。
  饷:片刻,极言靑年时期的短暂。
  忍:忍心,狠心。
  浮名:指功名。