微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题初发扬子寄元大校书 [诗]

作者韦应物 [唐](737年-792年)
韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

正文
  凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。

  归棹洛阳人,残钟广陵树。

  今朝此为别,何处还相遇。

  世事波上舟,沿洄安得住!

译文
  凄然地辞别了好朋友,驶向烟雨濛濛的江心。

  在乘船返回洛阳之际,传来广陵树间的钟声。

  此时我们在扬州惜别,不知何处才能再相逢。

  世间事如同浪里行舟,不论顺流逆流怎能停。

赏析
  这首诗写于韦应物离开广陵(今江苏扬州)回洛阳去的途中。元大(“大”是排行第一,其人名字已不可考)是他在广陵的朋友,诗中用“亲爱”相称,可见彼此感情颇深。所以诗人在还能望见广陵城外的树和还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。

  这首诗是以“归棹洛阳人,残钟广陵树”十个字著名的。为什么这十个字能脍炙人口呢?

  诗人和元大分手,心情很悲伤。可是船终于还是开行了。船儿飘荡在烟雾之中,他还不住回头看着...(上海辞书出版社 - 唐诗鉴赏辞典(新一版) - 刘逸生)

评析
  这首词写作者在乘船离开广陵赴任洛阳的途中,对友人元大的离别之情。联想到世事的难测,写得很有情致,也吐露了诗人被罢官以后的心情。首联写别离之“初发”。颔联写友人乘舟归去。颈联写期望重逢。尾联以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,难以自主。全诗借景抒情,寓情于景。

注释
  扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。元大:未详何人。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。
  去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。
  泛泛:行船漂浮。
  归棹(zhào):归去的船。棹,船桨。指从扬子津出发乘船北归洛阳。
  “残钟”句:意谓回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。
  今朝(zhāo):现在,今天。此:此处。为别:作别。
  还:再。
  世事:世上的事
  沿洄(huí):顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?

辑评
  《韦孟全集》:刘云:至浓至淡,便是苏州笔意。

  《汇编唐诗十集》:唐云:浅浅说出,自然超凡。

  《唐诗善鸣集》:韦诗醇古,之内又复坚深,用笔甚微。如此诗,令选者似可舍却,终不可舍却,细咏之,自得其味。

  《唐诗笺要》:数字内无数逗露,无数包含,了却情人多少公案。元明间才人为一“情”字作传奇千百出,不敌这首。

  《唐诗别裁集》:写离情不可过于凄惋,含蓄不尽,愈见情探,此种可以为法。

  《唐宋诗举要》:六朝佳句(“归棹”二句下)。