微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题无家别 [诗]

作者杜甫 [唐](712年-770年)
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

正文
  寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

  我里百馀家,世乱各东西。

  存者无消息,死者为尘泥。

  贱子因阵败,归来寻旧蹊。

  人行见空巷,日瘦气惨凄。

  但对狐与狸,竖毛怒我啼。

  四邻何所有,一二老寡妻。

  宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

  方春独荷锄,日暮还灌畦。

  县吏知我至,召令习鼓鞞。

  虽从本州役,内顾无所携。

  近行止一身,远去终转迷。

  家乡既荡尽,远近理亦齐。

  永痛长病母,五年委沟溪。

  生我不得力,终身两酸嘶。

  人生无家别,何以为烝黎。

译文
  天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。我的乡里百馀户人家,因世道乱离都各奔东西。活着的没有消息,死了的已化为尘土。因为邺城兵败,我回来寻找家乡的旧路。在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象。只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。四邻还剩些什么人呢?只有一两个老寡妇。宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。虽然在本州服役,家里也没什么可带。近处去,我只有空身一人;远处去终究也会迷失。家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

赏析
  《无家别》和“三别”中的其他两篇一样,叙事诗的“叙述人”不是作者,而是诗中的主人公。这个主人公是一位又一次被征去当兵的独身汉,既无人为他送别,又无人可以告别;然而在踏上征途之际,依然情不自禁地自言自语,仿佛是对老天爷诉说他无家可别的悲哀。

  从开头至“一二老寡妻”共十四句,总写乱后回乡所见;而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”两句插在中间,将这一大段隔成两个小段。前一小段,以追叙发端,写那个自称“贱子”的...(上海辞书出版社 - 唐诗鉴赏辞典(新一版) - 霍松林)

评析
  《无家别》是唐代诗人杜甫创作的新题乐府组诗「三吏三别」之一。此诗叙写了一个邺城败后还乡无家可归、重又被征的军人,通过他的遭遇反映出当时农村的凋敝荒芜以及战区人民的悲惨遭遇,对统治者的残暴、腐朽,进行了有力的鞭挞。全诗情景交融,感人至深。全诗情感虽沉痛凄婉,批驳虽强烈深刻,却不是一味直陈显言,而是借景、物、事来寄情抒怀,显示了感人的艺术魅力。

注释
  天宝后:指安史之乱以后。开篇是以追叙写起,追溯无家的原因,引出下文。
  「园庐但蒿藜」句:极为概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
  贱子:这位无家者的自谓。阵败:指邺城之败。
  日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。
  怒我啼:对我发怒且啼叫。写乡村的久已荒芜,野兽猖獗出没。
  「宿鸟恋本枝,安辞且穷栖」句:以「宿鸟」自比,言人皆恋故土,所以即便是困守穷栖,依旧在所不辞。
  「县吏知我至,召令习鼓鞞(pí)」句:谓他又要被征去打仗。鞞,古同「鼙」,鼓名。
  无所携:谓家里没有可以告别的人。携:即离。
  「虽从本州役,内顾无所携」句:以能够服役于本州而自幸。
  终转迷:终究是前途迷茫,生死凶吉难料。
  齐:齐同。
  「家乡既荡尽,远近理亦齐」句:更进一层,是自伤语。是说家乡已经一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。
  「五年委沟溪」句:从天宝十四年安禄山作乱到这一年正是五年。委沟溪,指母亲葬在山谷里。
  两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。酸嘶,失声痛哭。
  蒸黎:指劳动人民。蒸,众;黎,黑。

辑评
  《后村诗话》:《新安吏》、《潼关吏》、《石壕吏》、《新婚别》、《垂老别》、《无家别》诸篇,其述男女怨旷、室家离别、父子夫妇不相保之意,与《东山》、《采薇》、《出车》、《杕杜》数诗相为表里。唐自中叶以徭役调发为常,至于亡国;肃、代而后,非复贞观、开元之唐矣。新旧唐史不载者,略见杜诗。

  《唐诗品汇》:刘云:经历多矣,无如此语之在目前者(「久行」二句下)。刘云:写至此,亦无复馀恨,此其所以泣鬼神者(「家乡」二句下)。

  《唐诗镜》:「日瘦气惨凄」一语备景略尽。故言不必多,惟其至者。「家乡既荡尽,远近理亦齐」,老杜诗必穷工极苦,使无馀境乃止。李青莲只指点大意。

  《唐诗归》:钟云:「日」何以「瘦」?摹写荒悲在目,此老胸中偏饶此等字面(「日瘦」句下)。钟云:说得无家人入细(「家乡」二句下)。钟云:即《小雅》「靡有黎」意,翻得纤妙(末二句下)。

  《杜臆》:「空巷」而曰「久行见」,触处萧条。日安有肥瘦?创云「日瘦」,而惨凄宛然在目。狐啼而加一「竖毛怒我」,形状逼真,似虎头作画。(《新安吏》、《石壕吏》、《三别》)此五首非亲见不能作,他人虽亲见亦不能作。公以事至东都,目击成诗,若有神使之,遂下千秋之泪。

  《唐诗选脉会通评林》:陈继儒曰:老杜「三吏」、「三别」等作,触时兴思,发得忠爱慨叹意出,真性情之诗,动千载人悲痛。浑厚苍峭,为世绝调,有不待言说者。

  《唐诗评选》:「三别」皆一直下,唯此尤为平净。《新婚别》尽有可删者,如「结发为君妻」二句」、「君行虽不远」二句、「形势反苍黄」四句,皆可删者也;《垂老别》「忆昔少壮时」二句,亦以节去为佳。言有馀则气不足。

  《然灯纪闻》:唐人乐府,惟有太白《蜀道难》、《乌夜啼》,子美《尤家别》、《垂老别》以及元、白、张、王诸作,不袭前人乐府之貌,而能得其神者,乃真乐府也。

  《读杜心解》:通首只是一片。起八句,追叙无家之由,「久行」六句,合里无家之景。「宿鸟」以下,始入自己,反踢「别」字……「近行」八句,木身无家之情。其前四极曲,言远去固艰于近行,然总是无家,亦不论远近矣。翻进一层作意。《三别》体相类,其法又各别:一比起,一直起,一追叙起;一比体结,一别意结,一点题结。又《新婚》,妇语夫;《垂老》,夫语妇;《无家》,似自语,亦似语客。

  《杜诗镜铨》:自六朝以来,乐府题率多摹拟剽窃,陈陈相因,最为可厌。子美出而独就当时所感触,上悯国难,下痛民穷,随意立题,尽脱去前人窠臼,《苕华》、《草黄》之哀,不是过也。乐天《新乐府》、《秦中吟》等篇,亦自此去,而语稍平易,不及杜之沉警独绝矣。

  《网师园唐诗笺》:「家乡」二句旷达语,由痛极作,笔有化工。

  《履园谭诗》:杜之前后《出塞》、《无家别》、《垂老别》诸篇,亦曹孟德之《苦寒行》,王仲宣之《七哀》等作也。