微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题国风 · 郑风 · 风雨 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

  既见君子,云胡不夷。

  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

  既见君子,云胡不瘳。

  风雨如晦,鸡鸣不已。

  既见君子,云胡不喜。

译文
  夜色正浓凄风苦雨淅淅沥沥不停,鸡啼声声此起彼伏打破寂寥长空。我苦苦等待终于盼回远行的人儿,怎能不教我悬望的心灵重归平静?

  夜色正深沉风疾雨骤伊人难入梦,鸡鸣声碎远和近应打破寂静夜空。我苦苦悬望终于见到我的心上人,怎能不教我一身的相思病化清风?

  风雨骤黎明悄悄来临仍如夜未明,鸡叫三遍五更天还在咕咕没个停。我终于又见久别郎君的熟悉身影,怎能不让我喜出望外而如雨涕零?

赏析
  这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表,难以形容,唯一唱三叹而长歌之。三章叠咏,诗境单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。

  蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 陈文忠)

评析
  《国风·郑风·风雨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是写女子与久别的丈夫(或情人)重逢的诗。全诗三章,每章十六字。此诗采用一唱三叹、反复吟咏的形式,但不是简单的重复,而是达情更为充分,诗味更加深长。

注释
  凄凄:寒凉。
  喈(jiē)喈:鸡呼伴的叫声。
  云:语助词。
  胡:何、怎么、为什么。
  夷:平,指心情从焦虑到平静。
  潇潇:形容风急雨骤。
  胶胶:或作「嘐嘐」,鸡呼伴的叫声。
  瘳(chōu):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。
  晦(huì):昏暗。

辑评
  宋·朱熹《诗集传》:风雨晦暝,盖淫奔之时。君子,指所期之男子也。淫奔之女,言当此之时,见所期之人而心悦也。

  宋·朱熹《诗集传》:(第二章)言积思之病,至此而愈也。

  清·姚际恒《诗经通论》:「喈」为众声和;初鸣声尚微,但觉其众和耳。再鸣则声渐高,「胶胶」,同声高大也。三号以后,天将晓,相续不已矣;「如晦」正写其明也。惟其明,故曰「如晦」。惟其如晦,「凄凄」、『潇潇」时尚晦可知。诗意之妙如此,无人领会,可与语而心赏者,如何如何?

  清·方玉润《诗经原始》:此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。