微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题小雅 · 小明 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!

  昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,睠睠怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。

  昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

  嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式榖以女。

  嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。

译文
  高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人间。我为公事奔走往西行,所到的地域荒凉僻远。周正二月某吉日起程,迄今历经酷暑与严寒。心里充满了忧伤悲哀。深受折磨我痛苦不堪。想到那恭谨尽职的人,禁不住潸潸泪如涌泉。难道我不想回归家园?只怕将法令之网触犯。

  想当初我刚踏上征途,那时候正逢旧岁将除。什么日子才能够回去?眼看年将终归期仍无。顾念到自己形单影只,差事却多得数不胜数。心里充满了忧伤悲哀,我疲于奔命无暇自顾。想到那恭谨尽职的人,我无限眷念朝夜思慕。难道我不想回归家园?只怕上司的责罚恼怒。

  想当初我刚踏上征途,正值由寒转暖的气候。什么日子才能够回去?公务却越加繁忙急骤。眼看将年终时日无多,人们正忙着采蒿收豆。心里充满了忧伤悲哀,我自讨苦吃自作自受。想到那恭谨尽职的人,我辗转难眠思念不休。难道我不想回归家园?只怕世事翻覆祸当头。

  长叹息你们这些君子,莫贪图安逸坐享福分。应恭谨从事忠于职守,交正直之士亲近贤人。神灵就会听到这一切,从而赐你们福祉鸿运。

  长叹息你们这些君子,莫贪图安逸碌碌无为。应恭谨从事忠于职守,与正直之士亲近伴随。神灵就会听到这一切,从而赐你们洪福祥瑞。

赏析
  《诗经》中有些篇章索解不易,以致歧见纷错,本篇就是一例。

  《毛诗序》称此诗的主题为“大夫悔仕于乱世也”,寻绎诗意,此诗当是一位长期奔波在外的官吏自诉情怀的作品。他长年行役,久不得归,事务缠身,忧心忡忡,诗中披露出他的复杂心情,千载之下,使人犹闻其叹息怨嗟之声。

  全诗共分五章。一、二、三章的前八句都是自述其行役之苦、心怀之忧。对这八句的理解,各家基本上无甚异词。接下来则是反复咏唱“念彼共人”,对“共...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 黄宝华)

评析
  《小雅·小明》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首描写久役远出之人怀归念友的小诗。诗中既多侧面地表现了诗人的内心世界,又展示了他心理变化的轨迹。全诗五章,前三章每章十二句,后二章每章六句。通篇采用赋体手法,不借助比兴,而是直诉胸臆,将叙事与抒情融为一体,娓娓道来,真切感人。

注释
  征:行,此指行役。徂(cú):往,前往。
  艽(qiú)野:荒远的边地。
  二月:指周正二月,即夏正之十二月。初吉:上旬的吉日。
  载(zài):乃,则。离:经历。
  毒:痛苦,磨难。
  共(gōng):通“恭”,此指恭谨尽心。
  罪罟(gǔ):指法网。罟,网;罪,捕鱼竹网。二字并列,犹云网罟。
  除:除旧,指旧岁辞去、新年将到。
  曷(hé):何,何时。云:语助词。其:将。还:回去。
  聿(yù)云:二字均语助词。莫:古“暮”字。岁暮即年终。
  孔庶:很多。
  惮:通“瘅(dàn)”,劳苦。不暇:不得闲暇。
  睠(juàn)睠:即“眷眷”,恋慕。
  谴怒:谴责恼怒。此言惧怕当权者惩罚。
  奥:“燠(yù)”之假借,温暖。
  蹙(cù):急促,紧迫。
  萧:艾蒿。菽(shū):豆类。
  诒(yí):通“贻”,遗留。伊:此,这。戚:忧伤,痛苦。
  兴言:犹“薄言”,语首助词。一说“兴”,意谓起来,"言"即焉。出宿:不能安睡。一说到外面去过夜。
  反覆:指不测之祸。
  恒:常。安处:安居,安逸享乐。
  靖:敬。共:通“恭”,奉,履行。位:职位,职责。
  与:亲近,友好。一说通“举”,行为,举止。
  式:乃,则。榖(gǔ):善,此指福。以:与。女:汝。
  介:借为“匄(gài)”,给予。景福:犹言大福。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“赋也。大夫以二月西征,至于岁暮而未得归,故呼天而诉之,复念其僚友之处者,且自言其畏罪而不敢归也。”(第二章)“赋也。言昔以是时往,今未知何时可还,而岁已暮矣,盖身独而事众,是以勤劳而不暇也。”(第三章)“赋也。言以政事愈急,是以至此岁暮,而犹不得归。又自咎其不能见,几远去而自遗此忧,而出宿于外也。”(第四章)“赋也。上章既自伤悼,此章又戒其僚友曰:嗟尔君子,无以安处为常,言当有劳时,勿懹安也。当靖共尔位,惟正直人是助,则神之听之,而以谷禄与汝也。”