微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题周颂 · 访落 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  访予落止,率时昭考。

  于乎悠哉,朕未有艾。

  将予就之,继犹判涣。

  维予小子,未堪家多难。

  绍庭上下,陟降厥家。

  休矣皇考,以保明其身。

译文
  即位之初国事商,路线政策依父王。

  先王之道太精深,阅历未丰心惶惶。

  纵有群臣来相助,犹恐闪失欠妥当。

  登位年轻缺经验,家国多难真着忙。

  继承先王治国道,任贤黜佞肃朝纲。

  父王英明又伟大,佑我勉我身安康。

赏析
  周武王为太子时,因文王被商纣王囚于羑里,得以直接掌权,处理朝政,控制大局,在实践中积累了丰富的治国经验,后又协助回归的文王征服西方诸侯,攻伐征战,亦老到内行。文王去世,武王即位,无惊无险,不仅局势平稳,而且国力迅速增强,一举完成灭纣革命,乃是水到渠成。

  成王即位的情况则大不相同。武王于克殷后二年去世,留下巨大的权力真空,尚处孩提时期的成王根本无法填补,因此由武王之弟周公摄政辅佐。摄政只不过是通向新...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 李祚唐)

评析
  《周颂·访落》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周成王拜谒周武王庙时与群臣商议国事的诗歌。全诗一章,十一句,前二句说明拜武王庙的宗旨;中六句表白心迹,希望群臣帮助;末四句祈祷武王神灵保佑。这首短诗以成王的口吻表达出来,一是希望众老臣辅佐自己,因此用词谦恭;二是拿继承先王之道说事,假先王之威来教导老臣。可谓蕴籍含蓄,意味深长。

注释
  访:谋,商讨。落:始。
  止:之。一说语气词。
  率:遵循。时:是,这。昭考:指武王。
  于(wū)乎:感叹词。悠:远。
  艾:郑笺:“艾,数也。我于是未有数。言远不可及也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅·释诂》:‘艾,历也’。‘历,数也。’……历当读为阅历之历,笺释‘未有艾’为未有数,犹有未有历也。”
  将:助。就:接近,趋向。
  判涣:分散。
  家多难:指国家多灾难。
  绍:继承。
  陟(zhì)降:提升和贬谪。厥(jué)家:指群臣百官。
  休:美。皇考:指武王。
  明:勉励。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“赋也。成王既朝于庙,因作此诗,以道延访群臣之意。言我将谋之于始,以循我昭考武王之道。然而其道远矣,予不能及也。将使予勉强以就之,而所以继之者,犹恐其判涣而不合也。则亦继其上下于庭,陟降于家,庶几赖皇考之休,有以保明吾身而已矣。”

  清代姚际恒《诗经通论》:“多少婉转曲折。”