微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题岳飞 [文]

作者毕沅 [清](1730年-1797年)
毕沅,字纕蘅,亦字秋帆,清代官员、学者。因从沈德潜学于灵岩山,自号灵岩山人。江苏镇洋(今江苏太仓)人。

  乾隆二十五年(公元1760年)进士,廷试第一,状元及第,授翰林院编修。乾隆五十年(公元1785年)累官至河南巡抚,第二年擢湖广总督。嘉庆元年(公元1796年)赏轻车都尉世袭。病逝后,赠太子太保,赐祭葬。死後二年,因案牵连,被抄家,革世职。

  毕沅经史小学金石地理之学,无所不通,续司马光书,成《续资治通鉴》,又有《传经表》、《经典辨正》、《灵岩山人诗文集》等。

正文
  飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌不动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁,信,智,勇,严,阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”

译文
  岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。岳飞说:“皇上(整天勤于政事),天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠大为叹服。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。善于以少打多。凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜,即使突然遭遇敌人也不惊慌。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”张俊曾经问作战术,岳飞说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”(他)尊敬贤士,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生。(他)每次推辞升官,一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”

赏析
  这篇文章节选自清人毕沅编的《续资治通鉴》宋纪一二四卷。作者在断断续续地叙述了岳飞一生的战斗历程及其被害过程之后,写下了这段结论性的文字。这是对岳飞其人盖棺论定的“鉴定”,是对他一生行事的“总结”,同时也是一篇简洁生动的人物传记。

  在二十年的军旅生涯中,岳飞以其非凡的才干,立下了赫赫战功,要记的事情当然很多;如何在有限的文字中高度概括、突出岳飞精神的主要点,那就要颇费一番匠心了。在这篇简短的文字中,...(上海辞书出版社 - 古文鉴赏辞典 - 管遗瑞)

评析
  本文节选自《续资治通鉴·宋纪》。

注释
  事:侍奉。
  交欢:结交而取得对方欢乐
  姝:这里指美女。
  遗:赠送。
  宁……乎:难道……吗?
  却:推脱,推却。
  课:督促。
  徇:示众。
  疾:生病,小病。
  舍:停留、休息。
  掳:抢取。
  颁:颁發。
  犒:犒劳,犒赏。
  众:多。
  尽:都,全。
  召:召集。
  所向:达到的地方。
  克捷:获胜。
  猝:突然。
  不动:不惊慌。
  憾:摇动。
  阙:通缺,缺少。
  蹙额:皱眉的样子。
  竭:尽。
  礼士:尊敬读书人。
  恂恂:谦和的样子。
  辞官:辞谢升官。
  何功之有:有什么功劳。