作者李持正 [宋](?-?)
宋兴化军莆田人,字季秉。徽宗政和五年进士。曾在太学驰名。历知德庆、南剑、潮阳三郡。任南剑时,曾与诸将力争宽恕入境之寇。官终朝请大夫。
正文 小桃枝上春风早,初试薄罗衣。年年乐事,华灯竞处,人月圆时。
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手重携。更阑人散,千门笑语,声在帘帏。
译文 春风轻柔,小桃上指枝头,脱却厚重冬装,换上新春的罗衣。每年最开心的事情就是:华美的灯相互竞美的地方,人月两团圆。
御街上箫鼓沸腾,漫长的夜晚寒气四处弥漫,与所爱恋的美人重逢,手携手漫游。夜色将尽,游人渐散,欢声笑语流溢的千门万户,笑声在帘幕后。
赏析 汴京元宵,宋人极为之心醉。元宵,春节之后、一年之中第一个十五的月夜,充满着欢乐、希望与团圆的意味。汴京的元宵,还意味着北宋那个高度繁荣的盛世。无怪乎周邦彦在荆州时所作的《解语花》中深情地写道:“因念都城放夜,望千门如昼,嬉笑游冶。”李清照南渡后,晚年在《永遇乐》中更追怀遥深:“中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。”不过,这些词都是出以回忆之笔。李持正的这首《人月圆》,则是当时汴京元宵的直接写照。
“...(上海辞书出版社 - 唐宋词鉴赏辞典(新一版) - 邓小军)
评析 《人月圆·小桃枝上春风早》是北宋词人李持正创作的一首词。该词通过描写汴京元宵节的盛况,情景交融,含蓄蕴藉,生动地再现了历史上曾经存在的北宋盛世,是当时汴京元宵的直接真实写照,该词同时流露出词人享受节日喜悦、安度盛世的愿望。
注释 小桃:上元前后开花的一种桃树。
罗衣:用丝织品制的春杉。
华灯:彩饰华美的灯。
人月圆时:指人间的团聚和月亮圆满的时候。
禁街:即御街。禁:古时称皇帝居住的地方。
夜永:夜长。
纤(xiān)手:女人纤细的手。
更阑:夜深。
帏:帷幕。
辑评 宋代文人吴曾《能改斋漫录》卷十六:持正又作《人月圆令》,尤脍炙人口。
明代文人杨慎《词品》卷一:宋驸马王晋卿《元夜》词云:“小桃枝上春风早。”此曲晋卿自制,名《人月圆》,即咏元宵。犹是唐人之意。