微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题临江仙 · 柳外轻雷池上雨 [词]

作者欧阳修 [宋](1007年-1072年)
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

正文
  柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。

  燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,傍有堕钗横。

译文
  柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。我们靠倚栏杆旁,直等到月亮东升。

  燕子飞回门前,窥伺着飞到画梁问;我从玉钩上放下门帘。床上竹席纹路平展,好像清凉的水波,却无波纹涌动。床头放着水晶双枕,她的金钗从发上坠下,横放枕边。

赏析
  此词甚奇,奇在所取时节、景色、人物、生活,都不是一般作品中常见重复或类似的内容,千古独此一篇,此即是奇,而不待挟山超海、揽月驱星,方是奇也。所写是夏景,傍晚阵雨旋晴,一时之情状,画所难到,得未曾有。柳在远处近处?词人不曾“交待”,然而无论远近,雷则来自柳的那一边,雷为柳隔,声似为柳“滤”过,分明已经音量减小,故是轻雷,隐隐隆隆之致,有异于当头霹雳。雷在柳外,而雨到池中,是一是二?亦觉不易分疏。雨来...(上海辞书出版社 - 唐宋词鉴赏辞典(新一版) - 周汝昌)

评析
  《临江仙·柳外轻雷池上雨》是北宋词人欧阳文忠的作品。此词写了夏日傍晚,阵雨已过、月亮升起後楼外楼内的景象,描绘了闺情乐趣,几乎句句写景,而情尽寓其中。

注释
  轻雷:雷声不大。
  阑干(lán):纵横交错的样子。
  月华:月光、月色之美丽。这里指月亮。
  画栋:彩绘装饰了的梁栋。
  玉钩:精美的帘钩。
  帘旌(jing):帘端下垂用以装饰的布帛,此代指帘幕。
  「凉波不动簟纹平」句:指竹子做的凉席平整如不动的波纹。簟(diàn):竹席。
  水精:即水晶。
  「傍有堕(duò)钗横」句:化用李义山《偶题》:「水文簟上琥珀枕,旁有堕钗双翠翘」。堕,脱落。

辑评
  周汝昌《唐宋词鉴赏辞典》:此词甚奇,奇在所取时节、景色、人物、生活,都不是一般作品中常见重复或类似的内容。千古独此一篇,此即是奇,而不待挟山超海、揽月驱星,方是奇也。所写是夏景,傍晚阵雨旋睛,一时之情状,画所难到,得未曾有……而结以钗横,後来苏东坡《洞仙歌》亦以之写夏夜:「绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。」末四字为俗流妄用为亵词,其实坡公是写热甚不能入寝,毫无他意。欧公此处,神理不殊,先後一揆。若深求别解,即堕恶趣,而将一篇奇绝之名作践踏矣。