微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题送董邵南游河北序 [文]

作者韩愈 [唐](768年-824年)
韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。

正文
  燕赵古称多慷慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

  夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!

  吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

译文
  燕赵之地古来就有许多用悲壮的歌声抒发内心悲愤的人。董先生来长安应进士科考试,连续多年不被主考官赏识,空有学识才干,忧郁地到(河北)这个地方去。我知道您一定会有所遇合受到赏识的。董先生要努力啊。

  说起来像您这样不走运的,如果是仰慕正义、力行仁道的人都会珍惜的,更何况燕赵之士出于他们的本性呢!可我曾听说风气随着教化而改变,我怎么能知道那里现在的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且凭您这次的前往测定一下吧。董先生要努力啊。

  我由您的事有所感想。请替我凭吊望诸君的墓,并且留心观察一下当地的集市,还有过去(像高渐离一类)屠狗的人吗?替我向他们致意:“当今圣上英明,赶快出来做官为国效力吧。”

赏析
  这篇文章寥寥一百五十字,层层转折,意在言外,是历来公认的名作。然而如何疏通句篇,揭示那言外之意,却殊为不易。

  题为《送董邵南游河北序》,因而要理解这篇短文,必须弄清“董邵南游河北”是怎么回事以及韩愈对之是否赞成。

  当时的河北是藩镇割据的地方。《新唐书·藩镇传》中说:“安史乱天下,至肃宗,大难略平,君臣皆幸安,故瓜分河北地付授叛将,护养?萌,以成祸根。……一寇死,一贼生,讫唐亡百馀年,卒不为王土。”...(上海辞书出版社 - 古文鉴赏辞典 - 霍松林)

评析
  唐宪宗元和年间,安徽寿县的董邵南到长安应进士举,屡试不第,准备投靠河北的藩镇。韩愈一直主张全国“大一统”,反对地方分裂主义。董与韩交谊甚厚,知董“怀抱利器”,往投河北,“必有合”然而这对韩来讲,是一种“从贼”;可董又“不得志于有司”,也正由于此,韩提笔写下了这篇赠序。序文中对董少南怀才不遇深表同情,而又不赞成他投之藩镇,所以序中隐含有规劝之意。该作品通过对于朋友考不取进士到河北去做官,作序相送。

注释
  董邵南,寿州安丰(今安徽寿县)人。河北,指黄河以北的燕赵地区。
  燕、赵:借指的河北一带。
  慷慨悲歌之士:用悲壮的歌声抒发内心悲愤的人,多指有抱负而不得施展的人。
  董生:董先生,指董邵南。
  举:考中的意思。
  有司:这里是指礼部主管考试的官。
  利器:锐利的武器,这里比喻杰出的才能。
  郁郁适兹土:忧郁地到那个地方去。意思是董生想去燕赵地区谋职。适,到……去。兹土:指燕赵之地,当时受地方割据势力统治。兹,这。
  有合:有所遇合,指受到赏识和重用。
  乎:语气词,啊。
  夫以子之不遇时:像你这样不走运的人。
  慕义强(qiǎng)仁者:仰慕正义、力行仁道的人。
  矧(shěn):何况。
  出乎其性:(仰慕正义)来自他们的本性。
  风俗与化移易:风俗随着教化而改变。与,跟随;易,改变。
  吾恶(wū)知其今不异于古所云邪:我怎么能知道那里的风气跟古时说得有什么不同呢?恶,怎么。
  聊以吾子之行卜之也:姑且凭你这次的前往测定一下吧。聊,姑且;卜,测验、判断。
  勉:勉励、鼓励,努力做的意思。
  乎:语气词,可解释为“啊”。
  感:感想,觉出。
  望诸君:即战国时燕国名将乐毅,后因政治失意,离燕至赵,赵封他为望诸君。望诸,古泽名,在河南东北部,又称“孟诸”。
  于:介词,在。
  屠狗者:凡指高渐离一类埋没在草野的志士。高渐离,荆轲的朋友,他的职业是屠狗。荆轲死后,他也曾行刺秦始皇,失败后被杀。据《史记。刺客列传》记载,战国时燕国有以屠狗为业的义士,这里泛指隐于市廛暂不得志的侠义之士。
  谢:告诉。
  天子:皇帝,唐宪宗李纯。
  出而仕:出来做官。

辑评
  南宋学者李耆卿《文章精义》:文章短而转折多,气长者,韩退之《送董邵南序》、王介甫《读孟尝君传》是也。

  清代学者过商侯在《古文评注》:“唐文惟韩奇”的话,继而又说《送序》为“韩中之奇”。

  清代儒家思想刘大櫆《古文辞类纂》:深微屈曲,读之,觉高情远韵可望而不可及。

  清代过珙:含蓄不露,曲尽吞吐之妙。唐文惟韩奇,此文为韩中之奇。