微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题吁嗟篇 [诗]

作者曹植 [三国](192年-232年)
曹植,字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

正文
  吁嗟此转蓬,居世何独然。

  长去本根逝,宿夜无休闲。

  东西经七陌,南北越九阡。

  卒遇回风起,吹我入云间。

  自谓终天路,忽然下沉渊。

  惊飙接我出,故归彼中田。

  当南而更北,谓东而反西。

  宕宕当何依,忽亡而复存。

  飘飖周八泽,连翩历五山。

  流转无恒处,谁知吾苦艰。

  愿为中林草,秋随野火燔。

  糜灭岂不痛,愿与根荄连。

译文
  可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。

  永远的离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。

  由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。

  突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。

  我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。

  暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。

  我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。

  飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。

  我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。

  尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?

  我愿作那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。

  就算要承受野火烧燎的痛苦,能与根荄生死相连,我也心甘情愿。

赏析
  《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。

  曹植在文帝、明帝二朝,备受猜忌。他不仅累遭贬逐,而且还不断...(上海辞书出版社 - 汉魏六朝诗鉴赏辞典(新一版) - 潘啸龙)

评析
  《吁嗟篇》是汉末三国之际文学家曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,诗取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。此诗以转蓬为喻,形象地描写了他“十一年中而三徙都”的生活处境和痛苦心情。全诗取譬贴切,人蓬合一,句句写蓬,语语见人,情感流注,一气呵成。

注释
  转蓬:属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。
  “长去本根逝”句:言永失根茎。
  宿夜:同“夙夜”,从早到晚。
  故:仍旧。另一种说法,故,同“顾”,犹“岂”。
  中田:田中。
  “故归彼中田”句:岂能回到原来生长的田中?
  宕宕:通“荡”,流动。
  八泽:古代的八个大泽(湖),鲁有大野,晋有大陆,秦有杨污,宋有孟渚,楚有云梦,吴越有具区,齐有海隅,郑有圃田。
  中林:林中。
  燔(fán):烧。
  糜(mí):碎烂。
  荄(gāi):草根。

辑评
  清代丁晏《曹集诠评》:痛心之言。伤同根而见灭也。

  现代徐中玉、金启华《中国古代文学作品选》:全诗通篇运用比兴,貌似咏物,实为咏怀,两相交融,契合无间。