作者李白 [唐](701年-762年)
李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
正文 谁道此水广,狭如一匹练。
江夏黄鹤楼,青山汉阳县。
大语犹可闻,故人难可见。
君草陈琳檄,我书鲁连箭。
报国有壮心,龙颜不回眷。
西飞精卫鸟,东海何由填。
鼓角徒悲鸣,楼船习征战。
抽剑步霜月,夜行空庭遍。
长呼结浮云,埋没顾荣扇。
他日观军容,投壶接高宴。
译文 谁说长江水面宽旷啊?我看它狭如一匹白练,你不相信?
你站在江夏的黄鹤楼,或者汉阳县的青山上看看,就知道我说的不错。
你大声一呼,我就能听见,可是想见你的面就难了。
你有陈琳草檄之才,我有书鲁连之箭的雄略。
虽然我们都有报国的壮心,可惜皇上的龙颜并不眷顾。
西飞的精卫鸟,用什么办法填东海呢?
江面上鼓角悲鸣,朝廷的楼船正在练习征战。
我夜夜抽剑步踏如霜的月光,绕着空庭一遍一遍的挥舞。
我长啸一声,浮云凝聚,可惜埋没顾荣的才能。
过几天我们一起去观赏军容,酒宴上咱们玩玩投壶的游戏。
注释 此诗作于乾元二年。江夏:唐鄂州江夏郡,治所在江夏县(今湖北武汉市武昌)。
回眷:回视,理睬。
鼓角:鼓和号角,古时军中用以报时、警众或发号施令。楼船:船上有楼的大船。
结浮云:高通《塞下曲》:“结束浮云骏,翩翩出从戎。”结,装束。浮云,骏马名,见《西京杂记》卷二。
顾荣:晋怀帝时人。《晋书·顾荣传)载:陈敏叛乱,顾荣讨之,“敏率万馀人出,不获济,荣麾以羽扇,其众溃散。”此以顾荣自许。