微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
读书 1979 - 2008 全部文章
《读书》杂志 1979 - 2008 年全部一万余篇文字,查询最少输入两个字符
查
查
随便看看
标题
译名的失误
栏目
读书短札
作者
峦树
期数
2002年05期
今年第四期《读书》中《<世说新语>法译本审查报告》有一些人名翻译上的失误。William Hung应是指我国近代史学家洪煨莲,而非“威廉—亨”。艾蒂安—白乐日(Etienne Balazs)前面的“艾蒂安”为画蛇添足,就好象我们叫伯希和(Paul Pelliot)为“保罗—伯希和”一样。Zurcher为荷兰汉学家,他的汉文名字叫许理和,而非“朱克”。他的《佛教征服中国》中译本前些年刚在国内出版,有人说它误译处极多。贾尔斯(Giles)应该叫翟理士,研究汉学的人都知道他的汉文名。怀利(Wylie)也是老一辈汉学家,我国人一般叫他“威烈亚利”,后面的“亚利”,是因为他的名字叫“亚历山大”。
译名的失误
理解冬妮娅,更要理解保尔
对《金薯传习录》的再认识
杂话“话本”
黑暗时代的智慧火种
《中国文学家辞典》
北京人·纽约人
现代中国的理性主义
“燕山胡骑”当指谁?
“时”与“中”
《读书》杂志是以书为中心的思想文化评论月刊,凡是书及与书有关的人、事、现象都是《读书》关注的范围,内容涉及重要的文化现象和社会思潮,包容文史哲和社会科学,以及建筑、美术、影视、舞台等艺术评论和部分自然科学,向以引领思潮而闻名。
《读书》的宗旨是:展示读书人的思想和智慧,凝聚对当代生活的人文关怀。
《读书》创刊于1979年4月10日。杂志的主要支持者与撰稿人多为学术界、思想界、文化界有影响的知识分子。