微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)带盖碗(Écuelle)
品名(英)Bowl with cover (Écuelle)
入馆年号1926年,26.260.77a, b
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Jacques-Pierre Marteau【1679 至 1779】
创作年份公元 1769 - 公元 1770
创作地区
分类金属制品银(Metalwork-Silver)
尺寸bowl with cover (.77a, b), 包含 handles: 3 1/2 × 6 1/8 英寸 (8.9 × 15.6 厘米)
介绍(中)开胃菜是一种有两个把手的带盖碗,通常配有一个配套的碟子或支架,用于盛热肉汤或肉汤。在17世纪末和18世纪,人们在早晨洗漱时喝肉汤,但也会提供给新母亲,以及生病和卧床的人,以恢复体力。出于这个原因,écuelles打算在卧室而非餐厅私人使用



1769-70年在巴黎制造,这件银色镀金的cuelle作为旅行套装的一部分进入了系列,装在一个japaned盒子(26.260.111)中,以及可以放置面包的支架或平台(26.260.81)上



据信,该套装中的其他物品后来被组合在一起,包括一个带把手的杯子和一个茶托(26.260.78,.79,一个烧杯(26.260.80),以及一把刀、叉和勺子(26.260.82–.84);餐具由尼古拉斯·科利尔制作。
介绍(英)An écuelle is a lidded bowl with two handles, often provided with a matching saucer or stand, used for serving hot broth or bouillon. During the late seventeenth and eighteenth century, broth was taken during the morning toilette but also offered to new mothers, as well as to the sick and bed-ridden to regain their strength. For that reason, écuelles were intended for private use in the bedroom rather than in the dining room.



Made in Paris in 1769-70, this silver-gilt écuelle entered the collections as part of a traveling set in a japanned box (26.260.111), together with its stand or plateau (26.260.81) on which bread could be placed.



Other items in the set which is believed to have been combined at a later date include a cup with handle and a saucer (26.260.78, .79, a beaker (26.260.80), and a knife, fork and spoon (26.260.82–.84) The serving items were made by Jacques-Pierre Marteau; the cutlery was made by Nicolas Collier.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。