微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
棋子(32)
品名(英)
Chessmen (32)
入馆年号
1948年,
48.174.152a–p, aa–pp
策展部门
欧洲雕塑和装饰艺术
(
European Sculpture and Decorative Arts
)
创作者
创作年份
公元 1800 - 公元 1899
创作地区
分类
国际象棋
(Chess Sets)
尺寸
高 (each king): 4 1/8 英寸 (10.5 厘米); 高 (each pawn): 2 5/8 英寸 (6.7 厘米)
介绍(中)
欧洲国王和王后,可能是葡萄牙的卡洛斯一世和玛丽·阿梅莉王后,由加冕的头像代表,主教由戴着东方化斜接的主教头代表。他们的对手是中国人,国王戴着优雅的头饰。两位骑士都是十八世纪和十九世纪欧洲国际象棋中常见的马头。中国象棋的回声,它有名为大炮的棋子,在由车旗覆盖的迫击炮中。棋子是欧洲人或中国人的头颅,摆在大礼台上。由人头覆盖的栏杆组成的国际象棋类型也出现在十九世纪的波斯尼亚-黑塞哥维那(Wichmann,国际象棋,第 156 页)。这种类型的棋子对于游戏来说是实用的。主题显然是欧洲人和中国人;西方和东方特征的结合已经令人满意地完成。
介绍(英)
The European king and queen, possibly Carlos I of Portugal and Queen Marie Amélie, are represented by crowned heads, the bishop by an episcopal head wearing an orientalized miter. Their opponents are Chinese, the king with an elegantly fretted headdress. Both knights are horse heads of a type common in European chess sets of the eighteenth and nineteenth centuries. An echo of Chinese chess, which has pieces named cannons, is in the mortars surmounted by flags for the rooks. The pawns are heads of Europeans or Chinese on baluster stands. The type of chessmen composed of balusters surmounted by human heads appears also in Bosnia-Herzegovina in the nineteenth century (Wichmann, Chess, pl. 156). Pieces of this type are practical for play. The theme is obviously Europeans and Chinese; the combination of Occidental and Oriental features has been satisfactorily accomplished.
棋子(32)
理查德·阿贝尔
骑马服
盘子
“长腿圣母”与基督儿童、施洗者圣约翰和圣约瑟坐在一起
巴黎维尔酒店(Hôtel de Ville)的立面视图,前景是阶梯式平台上的十字架和独立式圆顶建筑
软包扶手椅,最初来自拉特兰希尔伯利(Burley on the Hill,Rutland)的一套八把扶手椅(其中一把)
Jean-Baptiste Budes,盖布里昂伯爵
硬币
一位即将写诗的女士
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。