微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)蕾丝花纹丝绸面板
品名(英)Panel of lace-patterned silk
入馆年号1961年,61.80.2
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者
创作年份公元 1720 - 公元 1729
创作地区
分类机织纺织品(Textiles-Woven)
尺寸长 58 3/4 (with fringe) x 宽 62 英寸 (149.2 x 157.5 厘米)
介绍(中)在1765年出版的丝绸设计师手册《织物》中,其中一个纺织品术语是波斯。它被描述为一种编织结构,其特征与1720年代许多所谓的蕾丝图案丝绸的特征相对应。根据作者Antoine Nicolas Joubert de l’Hiberderie的说法,这种织物的主要特征是,两种对比鲜明的基础织物的并置,一种是深色或大胆的缎面织物,另一种是白色的平纹织物,通过额外颜色的丝绸和可能的一条或多条金属线的刺绣来增强。除了1765年出版物中给出的技术定义外,1723年至1730年间此类设计图纸上的标签也提供了波斯指风格和结构的证据。在其编织中,丝绸遵循了波斯的技术定义,同时暗示了对伊斯兰世界艺术和建筑的亏欠,因为它使用了构成中心植物主题的米哈拉布形状的隔间。因此,尽管这种在法国、英国和荷兰的编织中心制造的独特类型的丝绸,由于其蕾丝罗纹图案,现在被称为"蕾丝图案",但18世纪的术语也可能适用

这种色彩鲜艳的印花丝绸被用于男性和女性时尚,包括一些男性的banyan。这种纺织品是欧洲织机的产品,这并没有削弱它适合休闲穿着的异国财产,就像几十年前所谓的奇异丝绸一样(参见MMA 64.35.1)。

这些欧洲丝绸还催生了印度印花棉布设计,这些设计都是为欧洲市场设计的,就像博物馆收藏中的印花棉布面板一样(见MMA 36.90.121),以及在更靠近印度次大陆的地方出售,比如博物馆收藏的一块为印尼市场制作的长布(见MMA 2011.44)。印花棉布面板柔和的单色色调可能意味着它是用来哀悼的,在遵守期间,其颜色逐渐从黑色变为越来越浅的蓝色,并最终增加了红色。³欧洲丝绸设计的时尚变化迅速,因此可以肯定的是,任何模仿流行西方图案的印花棉布都生产得相当快,以免在到达欧洲之前过时。然而,这些模式在东方市场的使用寿命可能更长

[Melinda Watt,改编自Interwoven Globe,The Worldwide Textile Trade,1500-1800/Amelia Peck编辑;纽约:大都会艺术博物馆;纽黑文:耶鲁大学出版社发行,2013年]

脚注

1。参见Leclercq,"从线条到图案构图、技术和美学",第139–54页,第211–24页

2.同上,第139页第2段

3.见吉廷格,《世界的染色大师》,第176–77页,以及图150,荷兰列瓦登弗里斯博物馆中一位身穿蓝色和黑色衣服的哀悼女士(编号1957-400)。另见Hartkamp Jonxis,《Sitsen uit India/Indian Chintzes》,第84-85页,一位身穿蓝色、带银色口音的哀悼女子;和Crill,Chintz:Indian Textiles for the West,第103页,第55页,一个黑白相间的女人,也是为了哀悼。
介绍(英)In Le dessinateur, pour les fabriques d’etoffes d’or, d’argent et de soie, a manual for the silk designer published in 1765, one of the textile terms included is persienne. It is described as a weave structure with characteristics that correspond to those of many so-called lace-pattern silks of the 1720s. The principal feature of this fabric was, according to the author, Antoine Nicolas Joubert de l’Hiberderie, the juxtaposition of two contrasting foundation weaves—a dark or boldly colored satin weave and a white plain weave—that were augmented by brocading in additional colors of silk and possibly one or more metallic threads.¹ It is unclear in Le dessinateur whether persienne was a purely technical term or whether it also described a style. In addition to the technical definition given in the 1765 publication, evidence that persienne referred to a style as well as a structure is provided by labels inscribed on the drawings of such designs dating between 1723 and 1730.²

The serrated leaves and rather stiff drawing of the flowers on the present silk piece reflect both Ottoman and Indo-Persian floral designs. In its weave, the silk adheres to the technical definition of a persienne, while suggesting a debt to the art and architecture of the Islamic world in its use of the mihrab-shaped compartments that frame the central plant motif. So, while this distinctive type of silk, made in the weaving centers of France, England, and the Netherlands, is now referred to as "lace patterned" owing to its lacy ribbonlike motifs, the eighteenth-century term might serve just as well.

This type of vibrantly colored floral silk was used in both men’s and women’s fashions, including a number of men's banyans. That this textile was a product of European looms did not diminish the exotic properties that made it appropriate for leisure wear, just as the so-called bizarre silks were in earlier decades (see MMA 64.35.1).

These European silks also spawned Indian chintz designs that were created both for the European market, like a chintz panel in the Museum's collection (see MMA 36.90.121), and for sale closer to the Indian subcontinent, such as a long cloth made for the Indonesian market in the Museum's collection (see MMA 2011.44). The subdued monochrome palette of the chintz panel may have meant that it was intended for mourning wear, the colors of which gradually shifted from black to increasingly lighter shades of blue and the eventual addition of red during the period of observance.³ European fashions in silk design changed rapidly, so it is probably safe to assume that any chintzes made to imitate popular Western patterns were produced fairly quickly so as not to be outdated before they arrived in Europe. However, these patterns might have had a longer life span in markets in the East.

[Melinda Watt, adapted from Interwoven Globe, The Worldwide Textile Trade, 1500-1800/ edited by Amelia Peck; New York: Metropolitan Museum of Art; New Haven: distributed by Yale University Press, 2013]

Footnotes

1. See Leclercq, "From Threads to Pattern Composition, Technique, and Aesthetics," pp. 139–54, 211–24.

2. Ibid., p. 139 n. 2.

3. See Gittinger, Master Dyers to the World, pp. 176–77, and fig. 150, a mourning wentke in blue and black in the Fries Museum, Leeuwarden, Netherlands (no. 1957-400). See also Hartkamp-Jonxis, Sitsen uit India/Indian Chintzes, pp. 84–85, a mourning wentke in blue with silver accents; and Crill, Chintz: Indian Textiles for the West, p. 103, no. 55, a wentke in black on white, also for mourning.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。