微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)带鞘刀(Barong)
品名(英)Knife (Barong) with Sheath
入馆年号1936年,36.25.888a, b
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1801 - 公元 1900
创作地区原产国: 菲律宾(Country of Origin: Philippines)
分类(Knives)
尺寸长 with sheath 28 英寸 (71.1 厘米); 长 without sheath 24 英寸 (61 厘米); 长 of blade 15 英寸 (38.1 厘米); 宽 3 5/8 英寸 (9.2 厘米); 重 1 磅 10.8 盎司 (759.8 g); 重 of sheath 7.9 盎司 (224 g)
介绍(中)Dhū al-fiqār,或'Alī之剑,是这把巴龙装饰和象征意义的关键元素,这是一把来自菲律宾南部苏禄群岛霍洛岛的单刃短剑。Dhū al-fiqār的风格化描绘,银色的inalid,显示在Barong刀片的中心。它可以通过其独特的分叉尖端来识别,这里呈现为两个弯曲的爪子。

Dhū al-fiqār也被称为先知之剑,最初是先知穆罕默德的个人武器之一的名称,后来属于他的女婿"阿里"。穆罕默德死后,杜·菲卡尔获得了传奇地位,其所有权赋予了合法的世俗和精神权力。剑的象征着伊斯拉姆的胜利,并成为强大的护身符。Dhū al-fiqār总是被描绘的分叉尖端似乎是对先知在625年乌胡德战役之前所做的一个梦的解释的结果。据报道,在梦中,他描述他的剑尖有一个缺口或凹痕。后来,艺术家将其表现为一把带有两点的剑,使其成为整个伊斯兰世界在艺术品以及旗帜、盔甲和武器(如这个巴龙)中发现的标准图像形式。

巴龙剑是菲律宾南部伊斯兰化民族摩洛人特有的一种剑。它的特点是椭圆形的沉重单刃刀片和优雅弯曲的鞍,类似于凤头鹦鹉或鹦鹉的程式化头部。雕刻精美的象牙绒球、银色握把和装饰这把巴龙剑刃的大量银镶嵌表明它不是用于战斗的,而是作为社会地位的标志。在

Dhū al-fiqār图案的中心用阿拉伯语镶嵌着"Allāh"一词。它周围是许多字母和数字分组。这些不是为了阅读,而是可能是根据从阿拉伯护身符书中得出的公式选择的。护身符属于魔法、民间信仰和宗教之间的灰色地带,早在十四世纪就以阿拉伯书籍的形式出版,至今仍在伊斯兰世界的某些地区使用。这种系统中的每个字母和数字都具有神秘的意义。护身符以特定的组合排列,有时与古兰经段落和其他虔诚的短语一起排列,被认为可以抵御各种危险。最常见的护身符形式是写在纸上,折叠起来,放在一个小容器中,作为护身符佩戴。护身符公式和图案用于各种类型的物体,并经常被纳入伊斯兰剑刃的装饰中。然而,这位男爵在菲律宾武器方面似乎是独一无二的,因为它的装饰结合了护身符铭文和 Dhū al-fiqār 图案。
介绍(英)Dhū al-fiqār, or the Sword of 'Alī, is the key element of the decoration and symbolism of this barong, a single-edged short sword from Jolo Island in the Sulu Archipelago of the southern Philippines. A stylized depiction of Dhū al-fiqār, inalid in silver, is shown in the center of the barong blade. It is recognizable by its characteristic forked tip, here rendered as two curved prongs.

Also known as the Sword of the Prophet, Dhū al-fiqār was originally the name of one of the personal weapons of the Prophet Muḥammad, which later belonged to his son-in-law, 'Alī. Following Muḥammad's death Dhū al-fiqār attained legendary status, its ownership conferring legitimate temporal and spiritual power. Representations of the sword came to symbolize the victory of Islām and to serve as powerful talismans. The forked tip with which Dhū al-fiqār is invariably depicted seems to have resulted from interpretations of a dream the Prophet was said to have had prior to the battle of Uhud in 625. In the dream he reportedly described the tip of his sword as having a notch or dent. Later, artists represented this as a sword with two points, making it the standard iconographical form found throughout the Islamic world in works of art and on flags, armor, and weapons such as this barong.

The barong is a type of sword unique to the Islamized peoples of the southern Philippines, the Moros. It is distinguished by a heavy single-edged blade of elliptical shape and a gracefully curved pommel that resembles the stylized head of a cockatoo or parrot. The finely carved ivory pommel, silver grip, and plentiful silver inlay decorating the blade of this barong suggest that it was not intended for use in battle but rather as a sign of social status.

Inlaid in Arabic in the center of the Dhū al-fiqār motif is the word "Allāh." Surrounding it are numerous groupings of letters and numbers. These are not intended to be read per so, but were probably chosen in accordance with formulas derived from an Arabic book of talismans. Belonging to the gray area between magic, folk beliefs, and religion, talismans were published in Arabic books as early as the fourteenth century and are still used in some parts of the Islamic world today. Each letter and number in such a system has a mystical significance. Arranged in specific combinations, sometimes in conjunction with Qur'anic passages and other pious phrases, talismans are believed to ward off various dangers. The most common form of talisman is written on a paper, which is folded up, placed in a small container, and worn as an amulet. Talismanic formulas and motifs were used on various types of objects and were often incorporated into the decoration of Islamic sword blades. This baron, however, appears to be unique in terms of Philippine weapons because its decoration combines talismanic inscriptions and the Dhū al-fiqār motif.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。