微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)在两个寄存器中有两个数字的切割家具牌匾
品名(英)Incised furniture plaque with two figures in two registers
入馆年号1960年,60.145.1
策展部门古代近东艺术Ancient Near Eastern Art
创作者
创作年份公元前 900 - 公元前 800
创作地区
分类
尺寸4.17 x 0.98 x 0.2 英寸 (10.59 x 2.49 x 0.51 厘米)
介绍(中)这个零碎的矩形面板是在一个房间里发现的,该房间已被确认为Shalmaneser堡皇家住宅的主要套房,这是一座位于Nimrud的皇家建筑,可能是用来存放亚述人在军事行动中收集的贡品和战利品的。这件家具的上下边缘有两个破钉孔,可能是用来把它固定在一个框架或其他无法保存的背衬上的,很可能是家具的一部分。一个装饰华丽的边框,上面有一条海鸠带和一条石榴带,石榴带与花蕾交替,将牌匾分为两个区域。在上面,可以看到一个穿着绣有锯齿和圆点的流苏长袍的人物的小腿和穿着凉鞋的脚。下面,一个剃得干干净净的人物双手合十,披着披肩,穿着绣有玫瑰花结和蝴蝶结图案的袖袍。像这样雕刻装饰的Ivory,其图像与西北宫墙壁上的大型浮雕相似,被认为是亚述风格。某些类型的服饰和珠宝,包括上册人物所穿的凉鞋和流苏长袍,以及下册人物所戴的耳环、花环手镯和臂章,也被宫殿浮雕中的人物佩戴。在尼姆鲁德的皇后陵墓中发现了与这块牌匾下部人物佩戴的手镯和耳环相似的手镯和耳饰,由黄金制成,镶嵌着半宝石。在亚述艺术中,男性和女性人物都佩戴珠宝,而这块牌匾下方的人物实际上可能是一名太监。亚述风格的象牙出现在皇家区域,如尼姆鲁德的王座室和仪式或皇家住宅套房。亚述象牙的有限分布可能表明它们的使用和展示受到了高度限制

尼姆鲁德的宫殿和储藏室由亚述国王阿舒尔纳西尔帕尔二世建造,存放着数千件雕刻的象牙。象牙大多用作家具镶嵌物或盒子等小型贵重物品。虽然其中一些象牙的雕刻风格与西北宫墙壁上的大型亚述浮雕相同,但大多数象牙都展示了与北叙利亚和腓尼基城邦艺术有关的图像和风格。腓尼基风格的象牙的特点是使用了与埃及艺术相关的图像,如狮身人面像和戴法老王冠的人物,以及使用了精细的雕刻技术,如透雕和彩色玻璃镶嵌。北叙利亚风格的象牙往往以更具活力的构图描绘更敦实的人物,雕刻成实心牌匾,添加的装饰元素较少。然而,有些单品不容易融入这三种风格中的任何一种。大部分象牙可能是亚述国王从诸侯国收集的贡品,以及被征服的敌人的战利品,而一些象牙可能是在尼姆鲁德的作坊中制造的。为这些物品提供原材料的象牙几乎可以肯定来自从埃及南部进口的非洲象,尽管大象确实栖息在叙利亚的几个河谷中,直到公元前八世纪末被猎杀灭绝。
介绍(英)This fragmentary rectangular panel was found in a room that has been identified as the principal suite of the royal residency at Fort Shalmaneser, a royal building at Nimrud that was probably used to store tribute and booty collected by the Assyrians while on military campaign. Two fragmentary dowel holes that pierce this piece at its upper and lower edges were probably used to fasten it to a frame or other backing that does not survive, likely as part of a piece of furniture. An ornate border with a guilloche band and a frieze of pomegranates alternating with buds divides the plaque into two registers. Above, the lower legs and sandal-clad feet of a figure wearing a fringed robe embroidered with zig-zags and dots can be seen. Below, a clean-shaven figure stands in profile with his hands clasped, wearing a shawl and a sleeved robe embroidered with a rosette and guilloche pattern. Ivories with incised decoration like this one, bearing images similar to those on the large reliefs lining the walls of the Northwest Palace, have been attributed to an Assyrian style. Certain types of dress and jewelry, including the sandals and fringed robe worn by the figure in the upper register, and the earring, rosette bracelet, and arm band worn by the figure in the lower register, are also worn by figures in the palace reliefs. Bracelets and earrings similar to the ones worn by the figure in the lower register of this plaque, made of gold and inlaid with semiprecious stones, were found in the Queens’ tombs at Nimrud. In Assyrian art, both male and female figures are represented wearing jewelry, and the figure in the lower register of this plaque may in fact be a eunuch. Assyrian style ivories have been found in royal areas such as throne rooms and ceremonial or royal residential suites at Nimrud. The limited distribution of Assyrian ivories could suggest that their use and display was highly restricted.

Built by the Assyrian king Ashurnasirpal II, the palaces and storerooms of Nimrud housed thousands of pieces of carved ivory. Most of the ivories served as furniture inlays or small precious objects such as boxes. While some of them were carved in the same style as the large Assyrian reliefs lining the walls of the Northwest Palace, the majority of the ivories display images and styles related to the arts of North Syria and the Phoenician city-states. Phoenician style ivories are distinguished by their use of imagery related to Egyptian art, such as sphinxes and figures wearing pharaonic crowns, and the use of elaborate carving techniques such as openwork and colored glass inlay. North Syrian style ivories tend to depict stockier figures in more dynamic compositions, carved as solid plaques with fewer added decorative elements. However, some pieces do not fit easily into any of these three styles. Most of the ivories were probably collected by the Assyrian kings as tribute from vassal states, and as booty from conquered enemies, while some may have been manufactured in workshops at Nimrud. The ivory tusks that provided the raw material for these objects were almost certainly from African elephants, imported from lands south of Egypt, although elephants did inhabit several river valleys in Syria until they were hunted to extinction by the end of the eighth century B.C.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。