微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
顶部和尾部
品名(英)
Top and Tail
入馆年号
1959年,
59.533.5
策展部门
绘画和印刷品
(
Drawings and Prints
)
创作者
Anonymous, British, 18th century【1700 至 1800】【英国人】
创作年份
公元 1777
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
plate: 12 11/16 x 7 13/16 英寸 (32.3 x 19.9 厘米) 页: 14 1/16 x 8 9/16 英寸 (35.7 x 21.8 厘米)
介绍(中)
在现代人看来,这种设计看起来超现实,但它实际上是十七世纪印刷类型的时尚色情变体。被称为"无人打印"的人物,这些人物仅由腿和头组成,中间没有任何东西,由此产生的语言视觉双关语批判性地针对特定目标。在这里,优雅的女性"无身"由一个巨大的、精心打扮的假发组成,她坐在光秃秃的衣襟上,她的下肢穿着白色丝袜、红色吊袜带和高跟鞋。像其他嘲笑最新潮流的时尚讽刺一样,这个例子瞄准了法国大革命前英国和法国女性青睐的巨大发型和假发。标题和部分裸露坦率地承认了这种时尚的性吸引力,同时暗示那些追随它的人实际上是无脑的。
介绍(英)
To modern eyes this design looks surreal but it is actually a fashionable, erotic variant of a seventeenth-century print type. Known as Nobody prints, these featured figures composed only of legs and heads, with nothing in between, and the resulting verbal-visual pun was aimed critically at specified target. Here, the elegant female "no-body" is composed of a huge, elaborately dressed, wig sitting atop a bare derriere, with her lower extremities clad in white silk stockings, red garters, and high heeled pumps. Like other fashion satires that mocked the latest trends, this example took aim at the enormous hairdos and wigs that women favored in Britain and France before the French Revolution. The title and partial nudity frankly acknowledges the sexual appeal of the fashion while simultaneously suggesting that those who followed it were literally brainless.
顶部和尾部
主轴旋转
花瓶(装饰品的一部分)
kylix的兵马俑碎片(饮用杯)
女性身材
坐狮(一对之一)
立佛
碎片
盛有开花植物的碗
边缘
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。