微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)纺织品碎片
品名(英)Textile Fragment
入馆年号1890年,90.5.663
策展部门伊斯兰艺术Islamic Art
创作者
创作年份公元 400 - 公元 699
创作地区归属于: 埃及(Attributed to: Egypt)
分类纺织品(Textiles)
尺寸Max. 高 6 3/4 英寸 (17.1 厘米) Max. 宽 5 5/8 英寸 (14.3 厘米) 直径 of roundel: 3 1/2 英寸 (8.9 厘米) Mount: 高 10 1/2 英寸 (26.7 厘米) 宽 9 1/4 英寸 (23.5 厘米) 深 1 1/2 英寸 (3.8 厘米)
介绍(中)金发碧眼的好牧人保护性地抱着一只羔羊,而他的羊群中的其他人则与程式化的树木一起出现在他的两侧。他拿着一根法杖,穿着一件黄色的短外衣,上面装饰着深色的clavi(带子)和红色的orbiculi(奖章),肩膀上披着一个蓝色衣原体(壁炉架)。上衣通常穿着短裤工作。好牧人代表了田园生活或季节。这个形象最终成为基督的象征,正如约翰福音10:11-18所描述的那样。像这样的Orbiculi最初被编织到它们的束腰外衣或家具中。随着时间的流逝,它们开始被单独编织并附着,就像这里一样。
介绍(英)The blond good shepherd protectively holds a lamb while others of his flock appear to his sides together with stylized trees. Holding a staff, he wears a short yellow tunic decorated with dark clavi (bands) and red orbiculi (medallions) and a blue chlamys (mantel) draped around his shoulders. Tunics were usually worn short for working. Good shepherds represented the bucolic life or the seasons. The image would eventually become a symbol of Christ as he was described in John 10:11-18. Orbiculi like these were originally woven into the tunic or furnishing for which they were made. Over time they came to be woven separately and attached, as here.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。