微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)“开口”仪式设备模型
品名(英)Model of the "Opening of the Mouth" ritual equipment
入馆年号1907年,07.228.117a–h
策展部门埃及艺术Egyptian Art
创作者
创作年份公元前 2465 - 公元前 2150
创作地区来自于: 埃及(From: Egypt)
分类
尺寸Tray: 长 22 × 宽 12 × 高 3.2 厘米 (8 11/16 × 4 3/4 × 1 1/4 英寸)
介绍(中)这个小石托盘里放着开瓶器仪式所需的物品模型。这一仪式使死者复活或使雕像复活,使其能够吃、呼吸、看、听,并以其他方式享受提供给它的一切。

叉状器具被触摸到死者木乃伊或雕像的嘴上;它象征性地恢复了个体独立生存的能力。除了器具外,这套还包括为新复活的灵魂提供牛奶(婴儿的第一个营养来源)、盐水(用于清洁)和淡水的器皿的复制品

整个前王朝时期的墓葬中都包含了分叉刀片(见16.2.6)。切割边缘为V形缺口。尽管这种工具的确切用途尚不清楚,但有说服力的证据表明,它在出生时被用来剪断脐带,并被放在坟墓里,以帮助主人重生到死后。
介绍(英)The small stone tray holds models of objects required for the Opening of the Mouth ceremony. This rite reanimated the deceased or animated a statue so that it could eat, breathe, see, hear, and otherwise enjoy everything offered to it.

The forked instrument was touched to the mouth of the deceased's mummy or statue; it symbolically restored the individual's capability of independent existence. In addition to the implement, this set includes replicas of the vessels with which the newly revived spirit was offered milk (a baby's first source of nourishment), salt water (used for cleansing), and fresh water.

Forked blades (see 16.2.6) were included in burials throughout the Predynastic Period.The cutting edge is the V-shaped notch. Although the implement's exact purpose is unknown, there is persuasive evidence that it was used at birth to cut the umbilical cord and was placed in the grave to assist its owner's rebirth into the afterlife.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。