微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)树枝上的鸟
品名(英)Bird on a Branch
入馆年号2015年,2015.300.59
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Unkei Eii【1500 至 1549】【日本人】
创作年份公元 1500 - 公元 1535
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像: 9 5/16 × 10 13/16 英寸 (23.7 × 27.5 厘米) 整体 with mounting: 45 7/16 × 16 1/8 英寸 (115.4 × 41 厘米) 整体 with knobs: 45 7/16 × 17 15/16 英寸 (115.4 × 45.5 厘米)
介绍(中)这幅小画完美地概括了中世纪晚期禅宗水墨作品的精神和风格,风格与Sesshū Tōyō(1420-1506)的风格相同。单色且有效利用空白空间,作品以干燥和自发的笔触为特色,捕捉了一只小鸟(山雀)在枯萎的树枝上下车的瞬间。大德寺主教大光昭阁的粗鲁画书法引用了著名的禅宗僧侣诗人孙安(Kisei Reigen,1402-1488)的诗句。上面写着:

在森林里,当傍晚到来时,
鸟儿退休并一起筑巢。
配对的鸟儿仍然在飞行,它们
相连的翅膀让它们翱翔,
而不是寻找过夜的地方。
——孙安
(译自村濑美耶子)
介绍(英)This small painting perfectly encapsulates both the spirit and style of Zen ink compositions of the late medieval period in the style of Sesshū Tōyō (1420–1506). Monochrome and effectively utilizing blank space, the work features dry and spontaneous brushwork that captures the moment a small bird (a titmouse) has alighted on a wizened branch. The brusquely brushed calligraphy by Daitokuji temple prelate Daiko Shōkaku cites a verse by the well-known Zen monk‑poet Son’an (Kisei Reigen, 1402–1488). It reads:

In the forest, when evening comes
birds retire and nest together.
Coupled birds remain in flight,
their joined wings letting them soar,
not looking for a place to spend the night.
—Son’an
(Trans. adapted from Miyeko Murase)
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。