微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
古物椅条
品名(英)
Chair Strip with Antiquities
入馆年号
1978年,
1978.211.1
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
创作年份
公元 1700 - 公元 1733
创作地区
分类
刺绣纺织品
(Textiles-Embroidered)
尺寸
72 x 25 1/4 英寸 (182.88 x 64.14 厘米)
介绍(中)
这种座椅条的长度被分为多个部分,椅子的每个部分都有不同的设计,包括前腿、座椅和靠背,还有一小段悬挂在椅子后面。"百件古董"的主题绣在深蓝色的缎面上,在覆盖椅背的部分尤为精细。在那里,仪式用的青铜器放在一个装有牡丹花的高花瓶旁边。吉祥的鸟类与静物元素交织在一起:一只鸳鸯单脚站在高花瓶旁边的岩石上,在椅子条的顶部,因为它会挂在椅子后面而倒置,一只起重机站在一个装有波浪的容器里。这两种鸟都有很好的联想,夫妻和睦的鸳鸯和长寿的鹤,都是官职的象征。
介绍(英)
The length of this chair strip is divided into segments, with a different design for each part of the chair being covered-the front legs, seat, and back, and a short segment that hangs behind the chair. The theme of the "hundred antiques," embroidered onto the dark blue satin, is especially finely executed on the segment that would cover the back of the chair. There, ritual bronzes flank a tall vase containing tree peonies. Auspicious birds are mixed in with the still-life elements: a mandarin duck stands on one foot on a rock next to the tall vase, and at the top of the chair strip, upside down because it would have hung behind the chair, a crane stands in a vessel containing waves. Both these birds have favorable associations, the mandarin duck with conjugal harmony and the crane with long life, and both are insignia of rank for governmental officials.
坐在桌子上,右手拿被子,桌上堆满了书
古物椅条
猴子的Netsuke
按钮或主轴旋转
块
丽贝卡和受伤的艾芬豪
四分之一冲天炉的设计
瑞士,来自各国国旗,艾伦和金特香烟品牌系列1(N9)
烟囱,Chippendale图纸,第一卷
块
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。