微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)一对箍筋(Abumi
品名(英)Pair of Stirrups (Abumi)
入馆年号2016年,2016.205a, b
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者Sanemitsu【1675 至 1825】【日本人】
创作年份公元 1675 - 公元 1825
创作地区原产国: 日本, 石川県, 金泽市(Country of Origin: Japan, Ishikawa Prefecture, Kanazawa City)
分类马术设备箍筋(Equestrian Equipment-Stirrups)
尺寸left: 长 10.7 英寸 (27.2 厘米); 宽 5.03 英寸 (12.8 厘米); 高 9.68 英寸 (24.6 厘米); right: 长 10.86 英寸 (27.6 厘米); 宽 5.03 英寸 (12.8 厘米); 高 9.76 英寸 (24.8 厘米)
介绍(中)这些豪华马镫的形式传统上被称为hato-mune(鸽子胸脯)。它们完全覆盖着精细的镶嵌银装饰,展示了它们的未知制造商Sanemitsu所达到的最高工艺水平。美丽的图案包括中国的狮子、牡丹和流入小溪的瀑布。这是已知的唯一一对使用凸起的银点作为突出和强调装饰的技巧的马镫。马镫是在卡须(现在的石川县金泽市)制造的,可能是在前田氏、加贺藩主和当时日本最强大的家族之一的庇护下。
介绍(英)The form of these luxurious stirrups is known traditionally as hato mune (pigeon breast). They are completely covered with finely inlaid silver decoration, demonstrating the supreme level of craftsmanship achieved by their otherwise unknown maker, Sanemitsu. The beautiful designs include Chinese lions, peonies, and a waterfall flowing into a brook. This is the only known pair of stirrups to use raised silver dots as a technique to highlight and accentuate the decoration. The stirrups were made in Kashu (now Kanazawa City, Ishikawa Prefecture), probably under the patronage of the Maeda clan, lords of Kaga and one of the most powerful families in Japan at the time.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。