微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)蜘蛛猴与风神君威
品名(英)Spider Monkey with Wind God Regalia
入馆年号2017年,2017.393
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 1200 - 公元 1599
创作地区墨西哥(Mexico)
分类石雕(Stone-Sculpture)
尺寸高 15 9/16 × 宽 9 1/2 × 深 10 英寸 (39.5 × 24.1 × 25.4 厘米)
介绍(中)这件雕塑描绘了一只蜘蛛猴(Ateles geofroyi),戴着与阿兹特克风神羽蛇神-埃赫卡特尔相关的王权。猴子坐在它的胳膊上,腿折叠在两侧,细长的脚趾向前伸出。当猴子伸回肩膀上抓住自己的尾巴时,手臂被抬起。他的左肘尖在古代或早期殖民时期被折断。蜘蛛猴的眼睛周围没有皮毛,艺术家在表现中捕捉到了这一特征。猴子的头向后仰,张开的嘴露出锋利的牙齿。在野外,这种表达在攻击性行为中很常见,张开嘴巴可能与埃赫卡特尔吹风有关。该人物戴着串珠腕带、脚链和镶有海洋贝壳的精致衣领。衣领下方悬挂着胸肌的形象,可能是海螺壳的横截面,在纳瓦特尔语中被称为ehecacozcatl,或"风宝石"。大耳饰,也与风神有关,悬在猴子的肩膀上。猴子坐在扇形的四边形底座上,可能暗指蛇的嘎嘎声。

在整个中美洲,蜘蛛猴是重要的艺术主题,在神话场景中占有重要地位。后古典时期(约900-1521年)的艺术家展示了石头,陶瓷和黄金的猴子,它们有大肚子,生动的面部表情和它们经常握在爪子里的减弱尾巴。在纳瓦特尔语中,猴子被称为ozomatli,是古代阿兹特克历法的第11天标志。

1969年在墨西哥城出土的石雕,现在在国家人类学博物馆,描绘了一只戴着风神面具的跳舞蜘蛛猴,明确了猴子与超自然风之间的联系。这只跳舞的猴子也站在一条蛇的上面。猴子栖息在远离阿兹特克首都的热带森林树冠上,但它们可能以其速度和淘气的天性而闻名。在神庙市长出土的装饰品与燧石刀和蜘蛛猴皮有关,强调了这位猴神在阿兹特克帝国中心的奉献仪式中的重要性。猴子和埃赫卡特尔的联系可能是指创世神话的一部分,其中世界被风摧毁,幸存的人类夫妇变成了猴子。

出版参考文献
1959 古代和原始文明的异国艺术:杰伊·C·莱夫收藏。卡内基研究所。猫。590,第89页。
1966年,伊丽莎白·肯尼迪·伊斯比。Jay C. Leff收藏的拉丁美洲古代艺术。布鲁克林博物馆。猫。209,第42页(插图)。
1972年 Jay C. Leff收藏的中美洲前哥伦布时期艺术。阿伦敦艺术博物馆。猫。59(图示)。
1974 Linduff, Katheryn M. Ancient Art of Middle America: Sselect from the Jay C. Leff Collection.亨廷顿画廊。猫。第149页,第119页(插图)。
1992年 新世界。猫。138(图示)。

延伸阅读
2017 洛佩斯·奥斯汀、阿尔弗雷多和莱昂纳多·洛佩斯·卢汉。恶魔岛/华卡尔索奇特尔:感官和工具的Símbolo。《墨西哥考古学》第二十五卷:第18-27页。
介绍(英)This sculpture portrays a spider monkey (Ateles geofroyi) wearing the regalia associated with the Aztec Wind God, Quetzalcoatl-Ehecatl. The monkey sits on its haunches with its legs folded on its sides with elongated toes projecting forward. The arms are raised as the monkey reaches back over his shoulders to grasp its own prehensile tail. The point of his left elbow was broken off in antiquity or in the early colonial period. Spider monkeys do not have fur around their eyes, and the artist captured this feature in the representation. The monkey’s head is tilted back and his open mouth reveals its sharp teeth. In the wild, this expression is common in aggressive behavior, and the open mouth may have been associated with Ehecatl blowing wind. The figure wears beaded wristlets, anklets, and an elaborate collar fringed with marine shells. Below the collar hangs a representation of a pectoral, likely a cross-section of a conch shell, known in Nahuatl as ehecacozcatl, or "wind jewel." Large ear ornaments, also associated with the Wind God, dangle over the monkey’s shoulders. The monkey is seated on a quadrilateral base that is scalloped, possibly alluding to the rattle of a serpent.

Across Mesoamerica, the spider monkey was an important subject for art and featured heavily in mythological scenes. Artists in the Postclassic period (ca. 900–1521) showed monkeys in stone, ceramic, and gold, with large stomachs, animated facial expressions, and attenuated tails that they often hold in their paws. In Nahuatl, the monkey is called ozomatli and is the eleventh day sign of the ancient Aztec calendar.

A stone sculpture excavated in Mexico City in 1969 and now in the Museo Nacional de Antropología depicts a dancing spider monkey wearing the mask of the Wind God, making explicit the connection between monkeys and supernatural wind. This dancing monkey also stands atop a serpent. Monkeys inhabit the canopy of tropical forests, far from the Aztec capital, but they were probably known for their speed and mischievous nature. The ornaments unearthed at the Templo Mayor in association with flint knives and spider monkey skins underscore the importance of this monkey deity in dedicatory rituals in the heart of the Aztec Empire. The monkey-Ehecatl connection may refer to part of the creation myths in which the world was destroyed by wind and the surviving human couple became monkeys.

Published references
1959 Exotic Art from Ancient and Primitive Civilizations: Collection of Jay C. Leff. Carnegie Institute. Cat. 590, p. 89.
1966 Easby, Elizabeth Kennedy. Ancient Art of Latin America from the Collection of Jay C. Leff. The Brooklyn Museum. Cat. 209, p. 42 (illustrated).
1972 Pre-Columbian Art of Mesoamerica from the Collection of Jay C. Leff. Allentown Art Museum. Cat. 59 (illustrated).
1974 Linduff, Katheryn M. Ancient Art of Middle America: Selections from the Jay C. Leff Collection. Huntington Galleries. Cat. 149, p. 119 (illustrated).
1992 Tresors du Nouveau Monde. Cat. 138 (illustrated).

Further reading
2017 López Austin, Alfredo and Leonardo López Luján. Alcatraz / Huacalxóchitl: Símbolo de la sensualidad e instrumento de placer. Arqueología Mexicana XXV: pp. 18-27.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。