微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)白天修补衣服
品名(英)Mending Clothes by Daylight
入馆年号2022年,2022.97
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Unidentified artist
创作年份公元 1240 - 公元 1249
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像: 25 9/16 × 11 1/4 英寸 (65 × 28.5 厘米)
介绍(中)这幅僧侣在阳光下修补长袍的严肃形象是"幻影绘画"的一个非常重要的例子,这是一种艺术类型,出现在十二世纪禅宗(日语:Zen)佛教的寺院中。陈氏教义教导说,所有的图像都是虚幻的,而像这样的绘画,其中墨水被轻轻地涂抹,以至于画面似乎在观众眼前闪烁和褪色,是这种信念最雄辩的艺术表现之一。艺术家在画面的大部分时间里都使用稀释的墨水,只在主要人物的眼睛和手中的针上应用深色调,特别强调这些关键的叙事和情感元素。结果是一幅起初看起来模糊不清的画,但仔细观察就会发现它充满了活力。笔触有保证,稳定;例如,看到一条细线,表示挂在僧针上的单线,单笔执行,并用微小的浸入来表示重力的拉力。僧侣的脸,用无上的经济笔触渲染,捕捉到一种专注和人性的感觉。所有这些因素结合在一起,使它雄辩地表达了中世纪禅宗佛教艺术的俏皮、优雅的极简主义。

这幅画的重要性因十三世纪最杰出的禅宗住持之一赤觉道冲(1169-1250)的铭文而显着提高。从1219年到1250年去世,赤觉在禅宗的权力中心担任了一系列强大的修道院院长,包括杭州的灵隐寺和陕西省太白山的天童寺;这块铭文上的签名表明他在陕西,所以它一定是在他在那里的时候写的,从 1239 年到 1249 年。在禅宗中,一位著名僧侣的书法被视为具有大师的权威和存在,这使它成为具有重要宗教和魅力力量的对象。它很可能是在十三或十四世纪作为中国禅宗思想、艺术品和人物的第一波传播浪潮的一部分带到日本的。

"在阳光下修补衣服"是禅宗/禅宗绘画中的既定题材。它经常与其姊妹主题"在月光下读佛经"配对。这对搭档改编自宋代诗人王凤尘的一句诗:"清晨的阳光下,我修补破烂的衣服/月光下我读佛经作业。体力劳动与教义研究的结合反映了陈的信念,即启蒙可能随时到来,即使是最卑微的任务。大都会有一幅十四世纪的幻影画,描绘了"读经"主题,见1982.3.2。
介绍(英)This austere image of a monk mending his robes in the sunlight is an exceptionally important example of “apparition painting,” an artistic type that emerged in the monasteries of Chan (Japanese: Zen) Buddhism during the twelfth century. Chan doctrine teaches that all images are illusory, and paintings such as these, in which ink is applied so lightly that the picture seems to flicker and fade before the viewer’s eyes, are among the most eloquent artistic manifestations of that belief. Using dilute ink for most of the picture, the artist has applied dark tones only to the eyes of the main figure and the needle in his hand, imparting special emphasis to these key narrative and emotive elements. The result is a painting that appears indistinct at first but is revealed upon closer examination to be alive with intensity. The brushwork is assured and steady; see, for instance, the fine line that indicates the single thread hanging from the monk’s needle, executed in a single stroke and with a minute dip to indicate the pull of gravity. The face of the monk, rendered with supreme economy of brushwork, captures a sense of concentration and humanity. All of these factors combine to make this an eloquent expression of the playful, elegant minimalism of medieval Chan Buddhist art.

The painting’s importance is significantly enhanced by the presence of an inscription by Chijue Daochong (1169–1250), one of the most prominent Chan abbots of the thirteenth century. From 1219 until his death in 1250, Chijue held a succession of powerful abbacies in the power centers of Chan Buddhism, including Lingyin Monastery in Hangzhou and Tiantong Monastery in the Taibai Mountains of Shaanxi Province; the signature on this inscription locates him in Shaanxi, so it must have been written during his time there, from 1239 to 1249. In Chan Buddhism, calligraphy by a prominent monk was seen to be invested with the authority and presence of the master, which makes this an object of significant religious and charismatic power. It was likely brought to Japan in the thirteenth or fourteenth centuries as part of the first wave of transmission of Chinese Chan ideas, artworks, and people.

“Mending Clothes in the Sunlight” was an established subject matter in Chan/Zen painting. It was often paired with its companion subject, “Reading a Sutra by Moonlight”. The pairing is adapted from a verse by the Song dynasty poet Wang Fengchen: “In the early morning sun I mend my ragged clothes / In the moonlight I read my sutra assignment.” The pairing of manual labor with doctrinal study reflects the Chan belief that enlightenment may come at any moment, inspired by even the most humble of tasks. The Met has a fourteenth-century apparition painting depicting the “Reading a Sutra” theme, see 1982.3.2.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。