微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题溪居 [诗]

作者柳宗元 [唐](773年-819年)
柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。

正文
  久为簪组累,幸此南夷谪。

  闲依农圃邻,偶似山林客。

  晓耕翻露草,夜榜响溪石。

  来往不逢人,长歌楚天碧。

译文
  长久地为做官所羁累着,庆幸贬到永州得以解脱。

  自在闲居且与农家相邻,有时还像山林中的隐士。

  清晨踏着朝露耕田除草,夜晚泛船观赏青山绿水。

  去来都看不到世事俗法,仰望碧空蓝天自由高歌。

赏析
  元和五年(810),柳宗元在零陵(治今湖南永州)西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。

  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望...(上海辞书出版社 - 唐诗鉴赏辞典(新一版) - 吴文治)

评析
  此诗是唐代文学家柳宗元被贬永州后所作。这首诗描写他被贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着闲适的生活。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达被贬谪的幽愤,字里行间隐含了作者壮志难酬的苦闷之情。

注释
  溪居:指在冉溪居住的生活。诗人贬谪永州司马后,曾于此筑室而居,后改冉溪为“愚溪”,在今湖南省永州市东南。
  簪(zān)组:古代官吏的饰物。簪,冠上的装饰;组,系印的绶带。此以簪组指做官。
  累:束缚,牵累。
  南夷:南方少数民族或其居住的地区,这里指永州。
  农圃(pǔ):田园,此借指老农。
  邻:邻居。
  偶似:有时好像。
  山林客:指隐士。
  露草:带有露水的杂草。
  榜(bàng):船桨。这里用如动词,划船。一作“塝”,孔孟切。
  响溪石:触着溪石而发出响声。
  人:此指故人、知交。
  长歌:放歌。
  楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。