微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 [诗]

作者王维 [唐](701年-761年)
王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

正文
  渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

  銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

  云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

  为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

译文
  弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。

  天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。

  从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。

  云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。

  春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。

  天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。

赏析
  这首诗题中的蓬莱宫,即唐大明宫。唐代宫城在长安东北,而大明宫又在宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。开元二十三年(735),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。所谓“应制”,指应皇帝之命而作。当时以同样题目写诗的,还有李憕等人,可以说是由唐玄宗发起的一次比较热闹的赛诗活动。

  王维的诗,高出众人...(上海辞书出版社 - 唐诗鉴赏辞典(新一版) - 余恕诚)

评析
  此诗是唐代大诗人王维写唐玄宗阁道出游的应制诗。从“望”字着笔,从广阔的空间展现长安宫阙的形胜之要,再写唐玄宗出游盛况:车驾穿过垂柳夹道的重重宫门,进入专用复道,车中观赏宫苑中的百花,皇城的巍峨壮丽,长安城的绿树浓阴、细细春雨,诗人心中当心怡气爽。全诗寥寥数语,尽显唐朝的盛大气象,笔势雄浑,色彩明丽,结构圆熟,被后人奉为应制诗的楷模。

注释
  圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。
  渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
  秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
  黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
  汉宫:也指唐宫。
  銮舆(luányú):皇帝的乘舆。
  迥出:远出。
  千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
  上苑:泛指皇家的园林。
  双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。
  阳气:指春气。
  行时令:谓行迎春之礼。
  宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
  物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。