微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题国风 · 鄘风 · 相鼠 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为?

  相鼠有齿,人而无止;人而无止,不死何俟?

  相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死?

译文
  看那老鼠还有皮,做人怎能没威仪。做人如果没威仪,不如早早就死去。

  看那老鼠还有齿,做人行为没节制。做人如果没节制,还等什么不去死?

  看那老鼠还有体,做人反而不守礼。做人如果不守礼,赶快去死别迟疑。

赏析
  这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义·谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与本诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

  《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除本诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 蒋立甫)

评析
  《国风·鄘风·相鼠》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗明则描述老鼠,实则是统治者用虚伪的礼节以欺骗人民,人民深恶痛绝,比之为鼠,给予辛辣的讽刺。全诗三章,每章四句。三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,通篇感情强烈,语言尖刻,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

注释
  相:视,看。
  仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。
  何为:为何,为什么。
  止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。
  俟:等待。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。
  体:肢体。
  礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。
  胡:何,为何,为什么,怎么。
  遄:快,速速,赶快。

辑评
  班固:“妻谏夫之诗。”(《白虎通义·谏诤篇》)

  陈震:“意在笔先,一波三折。”(《读诗识小录》)

  牛运震:“痛呵之词,几于裂眦。”(《诗志》)

  方玉润:“刺无礼也。”……“又谓此卫文公训诰臣民之辞,亦颇近之”。(《诗经原始》)

  蒋立甫:“《相鼠》一诗就是卫国统治者丑恶行为的总概括,有强烈的现实战斗性。”(《诗经选注》)