微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题小雅 · 无羊 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。

  或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。

  尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。

  牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。

译文
  谁说你们没有羊?一群就有三百隻。谁说你们没有牛?七尺高的有九十。你的羊群到来时,衹见羊角齐簇集。你的牛群到来时,衹见牛耳摆动急。

  有的奔跑下高丘,有的池边把水喝,有的睡着有的醒。你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠,有时背着干粮饼。牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。

  你到这里来放牧,边伐细柴与粗薪,边猎雌雄天上禽。你的羊群到来时,羊儿小心紧随行,不走失也不散群。衹要轻轻一挥手,全都跃登满坡顶。

  牧人悠悠做个梦,梦里蝗虫化作鱼,旗画龟蛇变为鹰。请来太卜占此梦:蝗虫化鱼是吉兆,预示来年丰收庆;龟蛇变鹰是佳征,预示家庭添人丁。

赏析
  这是一首歌咏牛羊蕃盛的诗,旧说似无异议。至于《毛诗序》指实其当“宣王”中兴之时的“考牧”之作,则又未必。诗之作者大抵为熟悉放牧生活的文士,诗中的“尔”,则是为贵族放牧牛羊的劳动者。全诗描述纯用“赋”法,却体物入微,图画难足,达到了极高的艺术境界。

  第一章描述所牧牛羊之众多,开章劈空两问,问得突兀。前人常指“尔”为“牛羊的所有者”,显然不妥:“所有者”既有牛羊,竟还会有“谁”疑其“无羊”,岂非怪事!...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 潘啸龙)

评析
  《小雅·无羊》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首歌颂牛羊繁盛的诗歌。全诗四章,每章八句,就如一曲悠扬的牧歌或一幅美丽的放牧图,将牛羊放牧及归家的场面描绘得细致入微,描述纯用白描手法,却描摹精妙,图画难足,而且笔底蕴情,达到了极高的艺术境界。

注释
  尔:指放牧牛羊者。
  三百:与下文「九十」均为虚指,形容牛羊众多。
  维:为。
  犉(chún):大牛,牛生七尺曰「犉」。
  思:语助词。
  濈(jí)濈:一作「戢戢」,群角聚集貌。
  湿湿:摇动的样子。
  阿(ē):丘陵。
  讹(é):同「吪」,动,醒。
  牧:放牧。
  何:同「荷」,负,戴。
  蓑(suō):草製雨衣。
  餱(hóu):乾粮。
  物:毛色。
  牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。
  具:备。
  以:取。
  薪:粗柴。
  蒸:细柴。
  雌雄:「飞曰雌雄」,此句言猎取飞禽。
  矜(jīn)矜:小心翼翼。
  兢(jīng)兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。
  骞(qiān):损失,此指走失。
  崩:散乱。
  麾(huī):挥。
  肱(ɡōnɡ):手臂。
  众:蝗虫。古人以为蝗虫可化为鱼,旱则为蝗,风调雨顺则化鱼。
  旐(zhào):画有龟蛇的旗,人口少之郊县所建。
  旟(yǔ):画有鹰隼的旗,人口众多之州所建。
  大人:太卜之类官。
  占:占梦,解说梦之吉凶。
  溱(zhēn)溱:同「蓁蓁」,众盛貌。

辑评
  宋·朱晦菴《诗集传》:赋也。羊以三百为群,其群不可数也。牛之犉者九十,非犉者尚多也。聚其角而息,濈濈然;呞而动其耳,湿湿然。王氏曰:濈濈,和也,羊以善触为患,故言其和,谓聚而不相触也。湿湿,润泽也,牛病则耳燥,安则润泽也。此诗言牧事有成,而牛羊众多也。

  清·王阮亭《渔洋诗话》:字字写生,恐史道硕、戴嵩画手擅场,未能如此尽妍极态。

  清·方鸿蒙《诗经原始》:其体物入微处,有画手所不能到。

  清·沈归愚《说诗晬语》:《无羊》考牧,何等正大事,而忽然幻出占梦……人物富庶,俱于梦中得之。恍恍惚惚,怪怪奇奇,作诗要得此段虚景。