微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题周颂 · 潜 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  猗与漆沮,潜有多鱼。

  有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。

  以享以祀,以介景福。

译文
  美好漆水和沮水,多种鱼类在栖息。

  有那鳣鱼和鲔鱼,还有鲦鲿和鰋鲤。

  用来祭祀献祖先,求得福祉永绵延。

赏析
  漆、沮二水是周王朝发展史上一个重要的印记。据《史记·周本纪》载,公刘“自漆、沮渡渭,取材用,行者有资,居者有畜积,民赖其庆。百姓怀之,多徙而保归矣。周道之兴自此始。”周颂中的作品很少提及具体地名,而提及具体地名即与祭祀对象有关,如《天作》言“天作高山”,高山即岐山,是大王(即古公亶父)率民迁居之所,《诗集传》认为“此祭大王之诗”(大王亦曾渡漆、沮,但在公刘之后,所以以岐山为标志)。与《潜》不同的是...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 李祚唐)

评析
  《周颂·潜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周天子以各种嘉鱼献祭于宗庙盛况的简短乐歌。诗写在那漆水、沮水的深处,藏有各种各样肥美的鱼,把它们打上来祭祀祖先,祈求祖先神灵保佑。全诗一章,一共六句,篇幅虽短,但写得形象生动,意蕴丰富,趣味盎然。

注释
  猗(yī)与:赞美之词。漆沮(jù):两条河流名,均在今陕西省渭河以北。
  潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。
  鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。
  鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。
  享:祭献。
  介:助,一说祈求。景:大。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“赋也。《月令》:季冬,命渔师始渔,天子亲往,乃尝鱼,先荐寝庙。季春,荐鲔于寝庙。此其乐歌也。”

  清代方玉润《诗经原始》:“冬令鱼潜不行而肥美,凡鱼皆可荐之时也。故总举六鱼,随荐皆可,用以为乐。若季春,鲔始出而游,阳鱼之先至者也,故单荐鲔。”