微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题周颂 · 良耜 [诗]

作者无名氏 [周](?-?)
周朝佚名作者的统称。

正文
  畟畟良耜,

  俶载南亩。

  播厥百谷,

  实函斯活。

  或来瞻女,

  载筐及筥,

  其饟伊黍。

  其笠伊纠,

  其镈斯赵,

  以薅荼蓼。

  荼蓼朽止,

  黍稷茂止。

  获之挃挃,

  积之栗栗。

  其崇如墉,

  其比如栉。

  以开百室,

  百室盈止,

  妇子宁止。

  杀时犉牡,

  有捄其角。

  以似以续,

  续古之人。

译文
  犁头入土真锋利,

  先到南面去耕地。

  百谷种子播田头,

  粒粒孕育富生机。

  有人送饭来看你,

  挑着方筐和圆篓,

  里面装的是黍米。

  头戴手编草斗笠,

  手持锄头来翻土,

  除草田畦得清理。

  野草腐烂作肥料,

  庄稼生长真茂密。

  挥镰收割响声齐,

  打下谷子高堆起。

  看那高处似城墙,

  看那两旁似梳齿,

  粮仓成百开不闭。

  各个粮仓都装满,

  妇女儿童心神怡。

  杀头黑唇大黄牛,

  弯弯双角真美丽。

  不断祭祀后续前,

  继承古人的礼仪。

赏析
  《周颂》中的《良耜》与前一篇《载芟》,是《诗经》中的农事诗的代表作。《毛诗序》云:“《载芟》,春藉田而祈社稷也。”“《良耜》,秋报社稷也。”一前一后相映成趣,堪称是姊妹篇。

  《良耜》是在西周初期也就是成、康时期农业大发展的背景下产生的,诗的价值显而易见。众所周知,周人的祖先后稷、公刘、古公亶父(即周太王)历来形成了一种重农的传统;再经过周文王、周武王父子两代人的努力,终于结束了殷王朝的腐朽统治,建...(上海辞书出版社 - 先秦诗鉴赏辞典(新一版) - 蓝开祥)

评析
  《周颂·良耜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述大周先民生产祭祀情形的农事诗,是秋收后周王祭祀土神和谷神的乐歌。全诗一章,二十三句,可分为三层:第一层,从开头到“黍稷茂止”十二句,是追写春耕夏耘的情景;第二层,从“获之挃挃”到“妇子宁止”七句,写眼前秋天大丰收的情景;第三层,最后四句,写秋冬报赛祭祀的情景。此诗语言通俗,其最大的艺术特色是“诗中有画”。

注释
  畟(cè)畟:形容耒耜的锋刃快速入土的样子。耜(sì):古代一种像犁的农具。
  俶(chù):开始。载:“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。
  实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。
  瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者。
  筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。
  饟(xiǎng):此指所送的饭食。
  纠:指用草绳编织而成。
  镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。
  薅(hāo):去掉田中杂草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,两种野草名。
  朽:腐烂。止:语助词。
  挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。
  栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。
  崇:高。墉(yōng):高高的城墙。
  比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。
  百室:指众多的粮仓。
  妇子:妇女孩子。
  犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。
  捄(qíu):形容牛角很长。
  似:通“嗣”,继续。
  古之人:指祖先。

辑评
  宋代朱熹《诗集传》:“赋也。或疑思文、臣工、噫嘻、丰年、载芟、良耜等篇,即所谓豳颂者,其详见于豳风,及大田篇之末,亦知其是否也。”