微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题重赠卢谌 [诗]

作者刘琨 [晋](271年-318年)
刘琨,字越石,西晋中山魏昌(今河北无极县)人,晋朝政治家、文学家、音乐家和军事家,西汉中山靖王刘胜之后。少负志气,与祖逖为友,希为世用,“闻鸡起舞”的典故就出自他二人。初为司隶从事。晋惠帝时,以迎驾功,封广武侯。晋怀帝永嘉元年,为并州刺史,加振威将军。悯帝立,任大将军,都督并州诸军事。元帝称制,遣使劝进,转太尉。为晋廷招抚流亡,孤守河北,与刘聪、石勒抗衡。为勒所败,奔幽州刺史鲜卑贵族段匹磾。匹磾忌之,遂被杀。刘琨善文学,通音律,其诗多描写边塞生活。明代有人辑有《刘越石集》。

正文
  握中有悬璧,本自荆山璆。

  惟彼太公望,昔在渭滨叟。

  邓生何感激,千里来相求。

  白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

  重耳任五贤,小白相射钩。

  苟能隆二伯,安问党与仇?

  中夜抚枕叹,相与数子游。

  吾衰久矣夫,何其不梦周?

  谁云圣达节,知命故不忧?

  宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

  功业未及建,夕阳忽西流。

  时哉不我与,去乎若云浮。

  朱实陨劲风,繁英落素秋。

  狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

  何意百炼刚,化为绕指柔。

译文
  胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

  那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。

  为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

  白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。

  重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

  假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?

  半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业。

  也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤。

  谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?

  当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣。

  功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去;

  时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾。

  红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落。

  世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马。

  怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝。

赏析
  这首诗是晋元帝大兴元年(318)夏作者在拘囚中所作。卢谌是作者的姨甥,并曾任他的僚佐,段匹磾曾求其任别驾(刺史的佐吏)。因先前已有过赠诗,所以题为“重赠”。

  作者受任并州刺史进驻晋阳后,在复杂的民族斗争中,苦心撑持,先后和匈奴族的刘渊、刘聪斗,和羯族的石勒斗,处境艰难,时遭挫败。愍帝建兴四年(316)冬,终于又败于石勒,晋阳也告沦失。作者不得不东走蓟城(今北京城西南),投奔幽州刺史鲜卑人段匹磾。后...(上海辞书出版社 - 汉魏六朝诗鉴赏辞典(新一版) - 曹融南)

评析
  此诗是一首悲壮苍凉的英雄末路、志士受困的述志诗。诗中多借典故向友人倾诉了胸怀大志而无法实现的遗憾和忧愤,抒发了自己为国出力的志愿和事业经受挫折的痛苦,揭示了个体生命在绝境中的悲哀与求生的欲望。其主旨是激励卢谌设法施救,与自己共建大业。全诗采用以实带虚的笔法,其口气明是直陈胸臆,又暗中照应着「赠卢」,在吐露心曲的同时对友人进行劝勉,责己劝人,句句双关,具有寓意深长、婉而有味的特点。

注释
  卢谌(chén):曾为刘琨主簿,转从事中郎,后为段匹磾别驾,与刘琨有诗歌赠答。
  悬壁:用悬黎(美玉名)做成的壁。壁,平圆形而中间有孔的玉。
  荆山璆(qiú):春秋时楚人卞和曾在荆山得璞玉,世称和氏壁。璆,美玉。
  「握中有悬璧,本自荆山璆」句:用玉比喻卢谌的才质之美。
  惟:思。
  太公望:姜尚。《史记·齐太公世家》载,姜尚隐于渭水之滨,周文王出猎时遇到他,非常高兴,说:「自吾先君太公曰,当有圣人适周,周以兴,子真是邪?吾太公望子久矣。」因以太公望为号。
  叟:老头。
  邓生:邓禹。东汉人,他听说刘秀安抚河北,从南阳北渡黄河到邺城投奔刘秀。
  感激:感奋激动。
  白登:山名,在今大同东。
  曲逆:汉陈平封曲逆侯。《史记·陈丞相世家》载,刘邦曾被匈奴围于白登山七天七夜,幸得陈平用奇计解围。
  鸿门:地名,在今陕西临潼东。
  赖:依靠。
  留侯:汉张良封留侯。《史记·项羽本纪》载,项羽在鸿门宴请刘邦,范增想在席中让项庄舞剑时借机杀害刘邦,幸亏张良事先谋划防备,使项庄不得下手,刘邦才得以脱险。
  重耳:晋文公。
  五贤:曾随他出逃,帮他复国称霸的五位贤士,即赵衰、狐偃、贾佗、先轸、魏犨。
  小白相射钩:指任管仲为相。管仲先辅佐公子纠,公子纠与小白兄弟争夺君位,管仲用箭射小白,射中带钩。后来,小白即位,不记前仇,任管仲为相,终成霸业。小白,齐桓公的名。
  隆:使……兴盛,作动词用。
  二伯:晋文公和齐桓公。伯,同「霸」。
  党:同党,指赵衰辈。
  仇:指射钩之仇。
  数子:指姜尚至管仲等人。
  「吾衰久矣夫,何其不梦周」句:感叹自己年老力衰,不能成就功业。《论语·述而》:「子曰:『甚矣吾衰也,久矣,吾不复梦见周公。』」
  圣达节:通达事理,不拘常礼。《左传·成公二十五年》:「圣达节,次守节,下失节。」
  知命故不忧:《周易·系辞》:「乐天知命故不忧。」
  「谁云圣达节,知命故不忧」句:谁人说圣人因为达节知命而能够没忧愁呢?
  宣尼:孔丘,汉成帝追谥孔子为褒成宣尼公。
  获麟、西狩:指鲁哀公十四年冬在鲁国西面狩猎,捕获麒麟,孔子认为此兽出现得不是时候,「反袂拭面,涕沾袍」,因而感叹:「吾道穷矣。」(事见《春秋》)
  功业四句:谓日月飞逝,时不我待,功业已来不及建树了。与,待;云浮,指时光流逝之快。
  「朱实陨劲风,繁英落素秋」句:意谓自己已到暮年,不能经受时间的打击,就像繁花和成熟的果实坠落于秋天劲风之中一样。朱实,红的果实;陨,落;劲风,强风。
  华盖:华丽的车盖。
  辀(zhōu):车辕。
  「狭路倾华盖,骇驷摧双辀」句:在狭路上翻了车子,马受惊把车辕折断。喻世途险恶。
  何意:怎么会想到。
  绕指柔:能缠绕手指的柔软之物。
  「何意百炼刚,化为绕指柔」句:感叹自己经历失败变得无能为力,好像经过千锤百炼的坚钢,如今却变为可以缠绕在手指上的柔软之物。

辑评
  房玄龄《晋书·刘琨传》:琨诗托意非常,摅畅忧愤,远想张、陈,感鸿门、白登之事,用以激谌。谌素无奇略,以常词酬和,殊乖琨心,重以诗赠之。

  陈采菽《采菽堂古诗选》:越石英才遇此失路,万绪悲凉,前诗不能自已,重有此赠。拉杂繁会,哀音无次,有离骚之情,用七哀之意,沉雄变宕,自成绝调。宣尼二句名字回环,具见悲愤,杂集不足为累。

  沈归愚《说诗晬语》:刘琨答卢谌篇,拙重之中,感激豪荡,准之变雅,似离而合。

  何义门《义门读书记》:慷慨悲凉,故是幽并本色。越石时为匹磾所幽,故有白登、鸿门之语。前史所谓以张陈激谌者也。下二联则谓所志惟在兴复晋祚,比绩桓文,不计党雠,欲谌深达此意于匹磾,使其顾念前好,同奖王室,我终不以被幽为恨,如小白于管仲,何尝问从前射钩之事也。

  施愚山《蠖斋诗话》:「何意百炼钢,化为绕指柔。」非英雄失志、身经多难之人,不知此语酸鼻。又曰:「宣尼悲获麟,西狩泣孔丘」一事作两句,略无分别,古人全不暇检点。

  张玉榖《古诗赏析》:题云重赠,盖因前诗意有未尽,故复赠此。乍看似止首二美卢,已下皆述己怀,无与卢事。细加研究,并参阅《晋书》所云「琨诗托意非常,摅畅幽愤,用以激谌」等语,始知前引古处,后感慨处,皆含得勉卢激卢意,不粘亦不脱也。首二,即以璆壁比卢才质之美,立定篇主。「惟彼」十二句,历引昔贤,为卢之影,言才质美者固当有为如是。勒到想与之游,即是冀与卢同建功业也。「吾衰」十句,落到己身衰暮无成,即将孔圣亦忧,拓空作引,然后实点出功业未建,时不我与,感慨顿住。后六,忽叠四比,比出遭世多艰,士气固易摧折,再用钢金绕指,比出有志者亦复灰心,阕然竟止。语似自嘲,而意则讽卢当早树功,勿沮丧也。观其以玉起,以金收,以本自呼,以何意应,空中激射,通体皆灵。

  陈秋舫《诗比兴笺》:诗中征事杂沓,比兴错出,各有指归,太公、邓禹,述己匡扶王室之志。白登、鸿门冀脱己患难之中。重耳、小白欲与匹磾同奖王室。比迹桓文,不以见幽小嫌为辱,望谌以此意达之匹磾,披沥死争,必能见悟也。「知命」以下,慨功业之不偶。

  刘融斋:孔北海《杂诗》:「吕望老匹夫,管仲小囚臣」。刘越石《艺概·诗概》:《重赠卢谌》诗「惟彼太公望,昔在渭滨叟」,又称:「小白相射钩」,于汉于晋,兴复之志同也。北海言「人生有何常,但患年岁暮」,越石言「时哉不我与,去矣若云浮」,其欲及时之志亦同也。钟嵘谓越石诗出于王粲,以格言耳。