微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第五节 [文]

作者孟子 [周](前372年-前289年)
孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

正文
  孟子居邹,季任为任处守,以币交,受之而不报。处于平陆,储子为相,以币交,受之而不报。他日由邹之任,见季子;由平陆之齐,不见储子。屋庐子喜曰:“连得间矣。”

  问曰:“夫子之任见季子,之齐不见储子,为其为相与?”

  曰:“非也。书曰:‘享多仪,仪不及物曰不享,惟不役志于享。’为其不成享也。”

  屋庐子悦。或问之。屋庐子曰:“季子不得之邹,储子得之平陆。”

译文
  孟子住在邹国的时候,季任留守任国,代理政事,送礼物给孟子,想交个朋友,孟子收下了礼物,但没有回谢。当孟子住在平陆的时候,储子做齐国卿相,送礼物给孟子,想交朋友,孟子也收下了礼物而没有回谢。过了些日子,孟子从邹国到任国去,拜访了季子;从平陆到齐都去,却没有拜访储子。屋庐子高兴地说:“这回我可找到老师的岔子了。”于是问道:“您到任国去,拜访了季子,到齐都,却没拜访储子,是因为储子只是个卿相吗?”

  孟子回答说:“不是这样的。《尚书》说:‘享献之礼推重仪节,如果仪节没有到位,礼物再多也不算是享献,因为没有用心于此。’是因为这样不称其为享献。

  屋庐子很高兴。有人问他,屋庐子回答说:“季子无法亲自到邹国去拜访先生,储子却可以亲自到平陆去拜访。”

  

注释
  季任:任国国君的弟弟。币:帛,此泛指礼物。
  平陆:地名,战国时为齐地。储子:齐国相。
  连:屋庐子的名。
  此处引自《尚书·周书·洛诰》篇。
  享:指将珍品、宝物奉献给天子、诸侯。多:注重,推重。