微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题送沈子归江东 / 送沈子福归江东 [诗]

作者王维 [唐](701年-761年)
王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

正文
  杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

  唯有相思似春色,江南江北送君归。

译文
  杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。

  只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

赏析
  王维大约在开元二十八、二十九年(740、741)知南选,至襄阳(今属湖北)。他集子里现存《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。沈子福,生平不详。长江从九江以下往东北方向流。江东,指长江下游以东地区。看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

  渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景。唐人有折柳送行的习俗。这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛...(上海辞书出版社 - 唐诗鉴赏辞典(新一版) - 陈贻焮)

评析
  此诗描述友人荡舟离去後作者目送的情景及此时的感受。诗以杨柳起兴,关合送别情事;又以春色比喻相思之情,言其如影随形,无处不到;且以春色之清丽和暖喻人间友情,亦颇宜人。全诗将叙事、写景、抒情融为一体,感情真挚,语言明快,风格清丽。尤其最後两句,想象奇妙,馀音袅袅。

注释
  沈子:一作“沈子福”,作者的友人。
  归:又作“之”。
  江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。
  渡头:犹渡口。过河的地方。
  行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。”
  罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。
  临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。圻,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。
  相思:此处指友人间的彼此想念。
  江:大江,今指长江。

辑评
  顾可久《唐诗直解》:(首二句)别景寥落,情殊怅然。(末二句)相送之情随春色所之,何其浓至清新。

  唐汝询《唐诗解》:盖相思无不通之地,春色无不到之乡,想象及此,语亦神矣。

  周珽《唐诗选脉会通评林》:别景落寞,别思悠远,造意自慰,抒尽离情。周敬曰:造出情致,自不落套,作苦思何由得?

  吴煊、胡棠《唐贤三昧集笺注》:乐府音节。顾云:别景寥落,情殊怅然。

  沈德潜《唐诗别裁》:春光无所不到,送人之心犹春光也。

  宋宗元《网师园唐诗笺》:援拟入情,乐府神髓(末二句下)。

  赵彦传《唐绝诗钞注略》:妙摄入“送”字,以行送且以神送,且到处相随,遂写得淋漓尽致。“春色”跟首句,衬垫渲染法。