微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
背心
品名(英)
Vest
入馆年号
2009年,
2009.300.2835
策展部门
服装研究所
(
Costume Institute
)
创作者
创作年份
公元 1800 - 公元 1815
创作地区
分类
尺寸
介绍(中)
18世纪和19世纪的外衣在时尚时期起到了保护和装饰的作用,当时外衣的正面是敞开的。这种颜色通常被选择来补充西装,并覆盖着富有想象力的刺绣、厚重的编织图案或闪亮的缎面,以吸引眼球。颈部、长度和下摆处理的风格随着品味的变化而变化,从18世纪初的大号大衣到18世纪末及以后的窄紧身大衣
这件背心是19世纪早期刺绣和风格的典范,立领和方方正正的轮廓。刺绣中色彩的细微差别和迷人的逼真花朵特别有效,并巧妙地突出了微小的闪光点。这种风格的小spangle在18世纪和19世纪初很常见,但在整个19世纪被spangle所取代,spangle的尺寸逐渐增加,直到BelleÉpoque,小spangle的时尚又回来了。
介绍(英)
Waistcoats of the 18th and 19th centuries served as a layer protection and ornamentation during a period in fashion when the coat was intended to be left open in the front. The color was often chosen to complement the suit and covered in imaginative embroideries, heavily woven patterns or shiny satins made to draw the eye. The style of the neck, the length and the hem treatment fluctuated as the tastes changed from over-sized coats of the early 18th century to narrow tightly fitted coats of the late 18th century and onward.
This vest is a nice example of early 19th century embroidery and style with its standing collar and boxy silhouette. The nuances of color and charming realistic flowers in the embroidery are particularly effective and nicely accented with minute spangles. This style of tiny spangle was common in the 18th century and the early 19th century, but was supplanted by spangles which gradually increased in size throughout the 19th century until the Belle Époque when the vogue for small spangles returned.
背心
《情感香榭》,摘自《Actualités》,发表于《夏里瓦里报》,1857 年 9 月 10 日
Vinciolo Ventian的Federic勋爵的第二件作品和微妙的内衣发明,第14页(正面)
Arion和一个Nereid
带有基督生活场景的双联画
迷
花瓶
金尼兄弟发行的透明扑克牌系列(N220)中的六颗钻石。
盘子
表演团体
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。