微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)划艇支线(左侧)
品名(英)Rowel Spur (Left)
入馆年号1942年,42.50.295
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1701 - 公元 1750
创作地区原产国: 墨西哥(Country of Origin: Mexico)
分类马术装备马刺(Equestrian Equipment-Spurs)
尺寸长 6 1/2 英寸 (16.5 厘米); 宽 3 3/4 英寸 (9.5 厘米); 直径 of rowel 2 3/4 英寸 (7 厘米); 重 7.8 盎司 (221.1 g)
介绍(中)这根骨刺的颈部,固定着赛艇,饰有穿孔的植物卷轴和一只小鸟,在与脚跟的连接处浮雕。左边的鞋跟带外侧雕刻着一个穿孔的菱形壁龛,壁龛里坐着一只动物,可能是一只猴子,手里拿着一个水果

虽然穿孔装饰受到16世纪和17世纪从西班牙进口德国南部制造的马匹装备以及中国纺织品的影响,但像这样的18世纪墨西哥马刺,除了钻头和马镫外,还经常采用当地的设计和动物,如鸟、狗和猴子

尽管这根马刺和它失去的配偶没有当代一些超大的例子那么令人印象深刻,但它可能会在仪式和节日期间被用作地位的标志,这表明了马在传统墨西哥社会中的重要性。
介绍(英)The neck of this spur, holding the rowel, is decorated with pierced vegetal scrolls and a small bird in relief at the junction with the heel. The outer side of the heel band, on the left, is carved with a pierced diamond-shaped niche in which an animal is seated, possibly a monkey, holding a fruit in its hands.

While the pierced decoration is influenced by the importation, via Spain, of horse equipment made in Southern Germany in the 16th and 17th centuries, as well as by Chinese textiles, 18th-century Mexican spurs like this example, in addition to bits and stirrups, often feature native designs and animals, such as birds, dogs, and monkeys.

Although less impressive than some oversized contemporary examples, this spur and its lost mate would have probably been used during ceremonies and festivals as a mark of status, speaking to the importance of horses in traditional Mexican society.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。