微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
中国历代古文诗词曲赋精选
中国历代古文诗词曲赋精选
一万余条中国古文诗词曲赋精选,包含作者信息、原文、评析、注释、译文、赏析、辑评
随便看看
读取中
读取中
标题富贵不能淫 [文]

作者孟子 [周](前372年-前289年)
孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

正文
  景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

  孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文
  景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的大丈夫吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

  孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

注释
  景春:与孟子同时代的人,纵横家。
  公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。
  张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。
  诚:真正,确实。
  大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。
  惧:害怕。
  安居:安静。
  熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。
  是:这,这个。
  焉:怎么,哪里。
  子:你。
  未学:没有学。
  之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。
  丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。
  父命之:父亲给予训导;父亲开导他。命:教导、训诲。
  母命之:母亲给予训导。
  嫁:出嫁。
  往:去,到。
  戒:告诫。
  女(rǔ):同“汝”,你。
  必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,当心,谨慎。
  违:违背。
  乱:扰乱。
  夫子:旧时称自己的丈夫。
  以:把。
  顺:顺从。
  为:作为。
  正:正理,及基本原则。
  道:方法。
  居天下之广居:第一个“居”:居住。第二个“居”居所,住宅。
  广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。
  立:站,站立。
  正:正大。
  大道:光明的大道。
  得:实现。
  志:志向。
  由:遵循。
  独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。
  淫:惑乱,迷惑。使动用法。
  移:改变,动摇。使动用法。
  屈:屈服。使动用法。